Translation of "Non-repayable" in German
It
is
provided
in
the
form
of
non-repayable
grants.
Sie
werden
in
Form
nicht
rückzahlbarer
Zuschüsse
gewährt.
DGT v2019
The
best
way
of
doing
that
is
not
always
by
contributing
non-repayable
money.
Die
beste
Weise
hierfür
ist
nicht
immer,
nicht
rückzahlbares
Geld
zuzuschießen.
Europarl v8
The
support
for
this
will
also
be
in
the
form
of
non-repayable
grants.
Hierzu
gewährt
die
Gemeinschaft
ebenfalls
nicht
rückzahlbare
Zuschüsse.
TildeMODEL v2018
Funding
is
provided
as
a
non-repayable
grant.
Die
Innovationsförderung
ist
als
nicht
rückzahlbare
Zuwendung
gestaltet.
WikiMatrix v1
The
neccessary
amounts
for
the
interest
subsidies
are
charged
to
non-repayable
aid.
Die
hierfür
erforderlichen
Beträge
werden
den
nicht
rückzahlbaren
Beihilfen
zugerechnet.
EUbookshop v2
The
EEC
contribution
is
in
the
form
of
a
non-repayable
grant.
Der
Beitrag
der
EWG
wird
in
Form
eines
nicht
rückzahlbaren
Zuschusses
gewährt.
EUbookshop v2
The
Structural
Funds,
together
with
the
Member
States,
part-finance
development
projects,
by
means
of
non-repayable
grants.
Die
Strukturfonds
kofinanzieren
in
Form
nicht
rückzahlbarer
Zuschüsse
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
Entwicklungsmaßnahmen.
EUbookshop v2
Community
support
for
dubbing
and
subtitling
would
also
be
non-repayable.
Die
Zuschüsse
zur
Förderung
der
Synchronisation
und
Unterlitelung
wären
ebenfalls
nicht
rückzahlbar.
EUbookshop v2
Funding
can
be
granted
through
project
funding
as
non-repayable
subsidies.
Die
Zuwendungen
können
im
Wege
der
Projektförderung
als
nicht
rückzahlbare
Zuschüsse
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
German
side:
Funds
can
be
granted
through
project
funding
as
non-repayable
subsidies.
Die
Zuwendungen
können
im
Wege
der
Projektförderung
als
nicht
rückzahlbare
Zuschüsse
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
Funding
is
paid
out
in
non-repayable
grants.
Die
Förderung
erfolgt
durch
nicht
rückzahlbare
Zuschüsse.
ParaCrawl v7.1