Translation of "Non-repayable" in German

It is provided in the form of non-repayable grants.
Sie werden in Form nicht rückzahlbarer Zuschüsse gewährt.
DGT v2019

The best way of doing that is not always by contributing non-repayable money.
Die beste Weise hierfür ist nicht immer, nicht rückzahlbares Geld zuzuschießen.
Europarl v8

The support for this will also be in the form of non-repayable grants.
Hierzu gewährt die Gemeinschaft ebenfalls nicht rückzahlbare Zuschüsse.
TildeMODEL v2018

Funding is provided as a non-repayable grant.
Die Innovationsförderung ist als nicht rückzahlbare Zuwendung gestaltet.
WikiMatrix v1

The neccessary amounts for the interest subsidies are charged to non-repayable aid.
Die hierfür erforderlichen Beträge werden den nicht rückzahlbaren Beihilfen zugerechnet.
EUbookshop v2

The EEC contribution is in the form of a non-repayable grant.
Der Beitrag der EWG wird in Form eines nicht rückzahlbaren Zuschusses gewährt.
EUbookshop v2

The Structural Funds, together with the Member States, part-finance development projects, by means of non-repayable grants.
Die Strukturfonds kofinanzieren in Form nicht rückzahlbarer Zuschüsse gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Entwicklungsmaßnahmen.
EUbookshop v2

Community support for dubbing and subtitling would also be non-repayable.
Die Zuschüsse zur Förderung der Synchronisation und Unterlitelung wären ebenfalls nicht rückzahlbar.
EUbookshop v2

Funding can be granted through project funding as non-repayable subsidies.
Die Zuwendungen können im Wege der Projektförderung als nicht rückzahlbare Zuschüsse gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

For the German side: Funds can be granted through project funding as non-repayable subsidies.
Die Zuwendungen können im Wege der Projektförderung als nicht rückzahlbare Zuschüsse gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

Funding is paid out in non-repayable grants.
Die Förderung erfolgt durch nicht rückzahlbare Zuschüsse.
ParaCrawl v7.1