Translation of "Non-priority" in German
The
Communication
Group
should
make
use
of
its
veto
on
non-priority
projects.
Die
Gruppe
Kommunikation
sollte
von
ihrem
Vetorecht
bei
nicht
prioritären
Projekten
Gebrauch
machen.
TildeMODEL v2018
The
grid
rent
is
also
lower
for
non-priority
than
priority
electricity.
Die
Netzgebühr
ist
auch
für
nicht
prioritären
Strom
niedriger
als
für
prioritären
Strom.
EUbookshop v2
We
detect
and
classify
100%
of
non-priority
emails
Wir
erkennen
und
klassifizieren
100%
aller
nicht
prioritären
E-Mails.
CCAligned v1
The
Commission
will
respect
this
commitment
and
propose
this
general
alignment
of
all
non-priority
acts.
Die
Kommission
wird
dieser
Verpflichtung
nachkommen
und
die
allgemeine
Anpassung
aller
nicht
vorrangigen
Rechtsakte
vorschlagen.
Europarl v8
Other
questions
(non-priority
questions)
shall
be
answered
within
six
weeks
of
being
forwarded
to
the
institution
concerned.
Sonstige
Anfragen
(Anfragen
ohne
Vorrang)
werden
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
ihrer
Übermittlung
an
das
betreffende
Organ
beantwortet.
DGT v2019
Is
the
Commission
planning
to
review
current
priority
or
non-priority
road
projects
within
the
TENs
framework
so
as
to
give
preference
to
more
sustainable
transport
modes?
Beabsichtigt
die
Kommission,
die
z.
Z.
priorisierten
bzw.
nichtpriorisierten
Straßenverkehrsvorhaben
im
Rahmen
der
TEN
dahingehend
zu
ändern,
dass
umweltgerechteren
Verkehrsträgern
Vorrang
gegeben
wird?
Europarl v8
I
asked
if
the
Commission
was
planning
to
review
current
priority
or
non-priority
road
projects
within
the
trans-European
networks
framework
so
as
to
give
preference
to
more
sustainable
transport
modes.
Ich
hatte
gefragt,
ob
die
Kommission
beabsichtigt,
die
z.
Z.
priorisierten
bzw.
nichtpriorisierten
Straßenverkehrsvorhaben
im
Rahmen
der
TEN
dahingehend
zu
ändern,
dass
umweltgerechteren
Verkehrsträgern
Vorrang
gegeben
wird.
Europarl v8
So
far,
241
draft
management
plans
have
been
prepared
for
pSCIs
to
the
public
consultation
stage,
including
13
for
non-priority
habitats.
Bisher
wurden
241
vorläufige
Bewirtschaftungspläne
für
vGGB
in
der
öffentlichen
Anhörungsphase
erstellt,
darunter
13
Pläne
für
nicht
prioritäre
Lebensräume.
TildeMODEL v2018
The
concessions
of
so-called
“non-priority”
works
and
public
services
contracts
are
governed
only
by
some
sparse
provisions
of
secondary
legislation.
Für
Baukonzessionen
und
öffentliche
Dienstleistungsaufträge,
die
nicht
als
prioritär
eingestuft
sind,
gelten
lediglich
vereinzelte
Vorschriften
des
abgeleiteten
Rechts.
TildeMODEL v2018
Failing
that,
Sweden
Post
argues
that
the
relevant
market
would
be
a
‘market
for
addressed
physical
messages’,
that
is
one
single
market
covering
all
forms
and
categories
of
letters
(priority
and
non-priority,
express
and
‘normal’),
addressed
direct
mail,
newspapers
and
periodicals.
Sweden
Post
argumentiert
deshalb,
dass
es
sich
bei
dem
betreffenden
Markt
um
einen
„Markt
für
adressierte
physische
Mitteilungen“
handelt,
d.
h.
einen
einzigen
Markt,
der
alle
Formen
und
Kategorien
von
Briefen
(mit
und
ohne
Vorrang,
Express
und
Standard),
adressierte
Direktwerbung,
Zeitungen
und
Zeitschriften
abdeckt.
DGT v2019
As
set
out
under
recital
2(b),
above,
there
is
a
separate
market
in
Sweden
for
large
sorted
non-priority
shipments
in
metropolitan
areas.
Wie
in
Erwägungsgrund
2
Buchstabe
b
erläutert
gibt
es
in
Schweden
einen
gesonderten
Markt
für
große
sortierte
Sendungen
ohne
Vorrang
in
Stadtgebieten.
DGT v2019
Other
questions
(non-priority
questions)
shall
be
answered
within
6
weeks
of
being
forwarded
to
the
addressees.
Sonstige
Anfragen
(Anfragen
ohne
Vorrang)
müssen
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
ihrer
Übermittlung
an
das
betreffende
Organ
beantwortet
werden.
DGT v2019
On
that
basis
and
given
budgetary
constraints,
requests
in
the
programs
for
Union
funding
related
to
non-priority
actions
such
as
installation
of
Automatic
Identification
Systems
(AIS)
on
board
fishing
vessels,
training
and
initiatives
raising
awareness
of
CFP
rules
as
well
as
the
purchase
or
modernisation
of
fisheries
patrol
vessels
and
aircraft
were
rejected.
Angesichts
dieser
Aufforderung
und
der
bestehenden
Haushaltszwänge
wurden
alle
Anträge
in
diesen
Programmen
auf
finanzielle
Beteiligung
der
EU
an
nicht
prioritären
Vorhaben
wie
der
Installation
automatischer
Schiffsidentifizierungssysteme
(AIS)
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen,
Schulungen,
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
die
GFP-Vorschriften
sowie
Anschaffung
und
Modernisierung
von
Patrouillenfahrzeugen
abgelehnt.
DGT v2019