Translation of "Non-matching" in German

Reactive calcium compounds with non-matching grain sizes can be used as additional inert materials.
Als weitere nicht korngrößenangepaßte Inertmaterialien können reaktive Kalziumverbindungen eingesetzt werden.
EuroPat v2

Do not waste time with non-matching candidates.
Keine Zeit mehr mit unpassenden Bewerber verschwenden.
CCAligned v1

Link points with non-matching signatures can not be concatenated.
Verknüpfungspunkte mit nicht übereinstimmenden Signaturen können nicht verkettet werden.
ParaCrawl v7.1

The tableau is built via non-matching suits.
Das Spielfeld wird aus nicht übereinstimmenden Farben gebildet.
ParaCrawl v7.1

Hides non-matching users (further information)
Blendet nicht passende Benutzer ein bzw. aus (Weitere Informationen)
ParaCrawl v7.1

The tableau is built via non-matching suits, rather than alternate suit color.
Das Spielfeld wird aus nicht passenden Farben gebildet, anstatt abwechselnder Farbe.
ParaCrawl v7.1

They form during a phase transition and present themselves as non-matching areas.
Sie bilden sich während eines Phasenübergangs und zeigen sich als nicht zusammenpassende Bereiche.
ParaCrawl v7.1

The output values calculated by the evaluation device 88 are used for eliminating non-matching food products.
Die vom Evaluierungsgerät 88 berechneten Outputwerte werden zur Eliminierung von nicht übereinstimmenden Lebensmitteln verwendet.
EuroPat v2

The icon is activated by default, so that the non-matching users are hidden by default.
Das Icon ist standardmäßig aktiviert, so dass die nicht passenden Benutzer standardmäßig ausgeblendet werden.
ParaCrawl v7.1

Laurel E. Fay remarked upon non-matching data between the memoirs and Shostakovich's curriculum vitae.
Laurel E. Fay merkte nicht übereinstimmende Daten zwischen den Memoiren und dem Lebenslauf von Schostakowitsch an.
ParaCrawl v7.1

The editor reserves the right to remove the non-matching entries without any notice.
Der Schriftleiter behält sich das Recht vor, die unpassenden Einträge ohne Begründung zu löschen.
ParaCrawl v7.1

Jinan Meide reiterated its claim that the Commission should treat product types for which the analogue country's sales volume was below 200 kg as quasi-matching or non-matching product types and that it cannot rely on unreliable costs to exclude sales from the normal value determination.
Jinan Meide wiederholte sein Vorbringen, die Kommission solle Warentypen, deren Verkaufsmenge im Vergleichsland unter 200 kg liege, als fast vergleichbare oder nicht vergleichbare Warentypen behandeln, und sie könne sich nicht auf unzuverlässige Kosten berufen, um Verkäufe von der Ermittlung des Normalwerts auszuschließen.
DGT v2019