Translation of "Non-dominant" in German

Keep holding the cork steady with your non-dominant hand.
Halte den Korken weiterhin mit deiner nicht-dominanten Hand gut fest.
ParaCrawl v7.1

Develops coordination in non-dominant hand (for ASD pupils)
Entwickelt die Koordination in nicht dominanter Hand (für ASD-Schüler)
CCAligned v1

The preferred site is the deltoid area of the non-dominant arm or in the higher anterolateral area of the thigh.
Der bevorzugte Applikationsort ist der Deltamuskel des nicht-dominanten Arms oder der proximale anterolaterale Bereich des Oberschenkels.
ELRC_2682 v1

This is true both for the exploitation and licensing by dominant and non-dominant companies.
Dies gilt für die Nutzung und Lizenzierung durch marktbeherrschende wie durch nicht marktbeherrschende Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Tip: It's best to wear the fitness tracker on the non-dominant wrist for a reliable sleep analysis.
Tipp: Für eine zuverlässige Schlafanalyse tragen Sie den Tracker am besten am nicht-dominanten Handgelenk.
ParaCrawl v7.1

It is recommended to wear the fitness tracker on the non-dominant wrist for a reliable data measuring.
Für eine zuverlässige Datenmessung wird empfohlen, den Fitness Tracker am nicht-dominanten Handgelenk zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Wedge the bulbous end of the cork deep into the palm of your non-dominant hand.
Klemme das bauchige Ende der Korkens fest in der Handfläche deiner nicht-dominanten Hand fest.
ParaCrawl v7.1

The preferred injection site is the deltoid area of the non-dominant arm or in the higher anterolateral area of the thigh.
Die bevorzugte Injektionsstelle ist der Deltamuskel des nicht dominanten Arms oder der proximale anterolaterale Bereich des Oberschenkels.
ELRC_2682 v1

It is for these reasons that for final products at the retail level, significant anti-competitive effects may start to arise, taking into account all other relevant factors, if a non-dominant supplier ties 30 % or more of the relevant market.
Aus diesen Gründen können sich für Endprodukte auf der Einzelhandelsebene spürbare wettbewerbswidrige Auswirkungen ergeben, wenn unter Berücksichtigung aller übrigen maßgeblichen Faktoren ein nicht marktbeherrschender Anbieter 30 % des relevanten Marktes oder mehr durch entsprechende Vereinbarungen an sich bindet.
TildeMODEL v2018

Single branding obligations shorter than one year entered into by non-dominant companies are generally not considered to give rise to appreciable anti-competitive effects or net negative effects.
Bei Vereinbarungen mit Markenzwang von einer Dauer von weniger als einem Jahr, die von Unternehmen in nicht marktbeherrschender Stellung gehandhabt werden, wird grundsätzlich angenommen, dass diese unter dem Strich keine spürbaren wettbewerbswidrigen Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

These obligations, for example regarding access to its network, cost-orientation of prices or refraining from commercial behaviour which would be permitted to a non-dominant undertaking, have as their object precisely to ensure that the position of France Télécom inherited from its former monopoly is not more damaging to competition.
Gerade mit diesen Auflagen, die beispielsweise den Zugang zu ihrem Netz, den Grundsatz der Kostenorientierung oder die Einschränkung geschäftlicher Verhaltensweisen betreffen, die einem nicht beherrschenden Unternehmen erlaubt sind, wird nun aber bezweckt, dass sich die Stellung, die France Télécom aufgrund ihres früheren Monopols innehat, nicht noch wettbewerbsschädlicher auswirkt.
DGT v2019

In that respect, the Commission noted that the Software Directive restricted the exercise of copyright over software (including exercise by non-dominant undertakings) in favour of interoperability, thereby stressing the importance of interoperability in the software industry.
In der Software-Richtlinie war die Ausübung von Urheberrechten an Computerprogrammen (auch durch nicht marktbeherrschende Unternehmen) zugunsten der Interoperabilität eingeschränkt worden, wodurch die besondere Bedeutung des Interoperabilitätsgrundsatzes in der Softwarebranche hervorgehoben wird.
DGT v2019

In contrast, if geo-blocking is based on unilateral business decisions by a company not to sell abroad, such behaviour by a non-dominant company falls clearly outside the scope of EU competition law.
Wenn Geoblocking hingegen auf der einseitigen Geschftsentscheidung eines Unternehmens beruht, nicht im Ausland zu verkaufen, dann fllt dieses Verhalten, sofern das betreffende Unternehmen keine marktbeherrschende Stellung innehat, eindeutig nicht in den Anwendungsbereich des EU-Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018