Translation of "Non-cumulative" in German
Under
IFRS,
the
Non-Cumulative
Modified
Securities
would
have
qualified
as
equity.
Nach
den
IFRS
gelten
nicht-kumulative
abgewandelte
Wertpapiere
als
Eigenkapital.
DGT v2019
Therefore,
although
not
being
always
identical
during
the
IIP
the
difference
among
the
prices
was
not
such
as
to
justify
a
non-cumulative
assessment.
Obwohl
die
Preise
im
SUZ
also
nicht
immer
identisch
waren,
reichte
die
Differenz
zwischen
den
Preisen
nicht
aus,
um
eine
individuelle
Behandlung
zu
rechtfertigen.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
even
when
considering
that
the
rest
of
the
Czech
exports
are
concentrated
in
one
Member
State
only,
this
cannot
in
itself
be
considered
as
an
element
on
the
basis
of
which
a
non-cumulative
assessment
could
be
justified
in
view
of
the
size
of
this
market,
in
view
of
the
significant
imports
originating
in
the
other
countries
concerned
coming
into
this
market
and
in
view
of
the
fact
the
Community
industry
also
has
significant
sales
in
this
market.
Selbst
auf
der
Grundlage
der
Annahme,
dass
sich
der
Rest
der
tschechischen
Ausfuhren
auf
einen
Mitgliedstaat
konzentrierte,
lässt
sich
eine
individuelle
Behandlung
angesichts
der
Größe
dieses
Markts,
der
beträchtlichen
Einfuhren,
die
aus
anderen
betroffenen
Ländern
auf
diesen
Markt
kommen,
und
der
beträchtlichen
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
diesem
Markt
nicht
rechtfertigen.
JRC-Acquis v3.0
One
of
the
hybrid
instruments
of
FBN,
the
so-called
FCC-instrument
(FCC
instrument:
EUR
87,5
million,
6,25
%
non-cumulative
non-voting
perpetual
class
A
series
I
preference
shares
issued
by
Fortis
Capital
Company
Ltd),
was
issued
at
the
time
when
Fortis
SA/NV
was
still
one
integrated
group
and
the
prospectus
clearly
stipulated
that
coupons
on
the
instruments
were
also
triggered
by
dividends
paid
by
Fortis
SA/NV
(now
renamed
Ageas).
Eines
der
Hybridinstrumente
der
FBN,
das
sog.
FCC-Instrument
(FCC-Instrument:
87,5
Mio.
EUR,
von
Fortis
Capital
Company
Ltd
begebene
nicht-kumulative
stimmrechtslose
unbefristete
Vorzugsaktien
der
Klasse
A
Serie
I
zu
6,25
%),
wurde
zu
einer
Zeit
begeben,
als
Fortis
SA/NV
noch
eine
integrierte
Gruppe
war,
und
im
Prospekt
war
klar
festgelegt,
dass
von
Fortis
SA/NV
(heute
in
Ageas
umbenannt)
ausgeschüttete
Dividenden
auch
Kuponzahlungen
für
dieses
Instrument
auslösen.
DGT v2019
By
derogation
from
the
first
subparagraph,
ABN
AMRO
Group
may
call
FCC
instrument
(namely
EUR
87,5
million,
6,25
%
non-cumulative
non-voting
perpetual
class
A
series
I
preference
shares
issued
by
Fortis
Capital
Company
Ltd).
In
Abweichung
vom
ersten
Unterabsatz
ist
die
ABN
AMRO
Gruppe
zur
Ausübung
der
Call-Option
für
das
FCC-Instrument
befugt
(FCC-Instrument:
87,5
Mio.
EUR,
von
Fortis
Capital
Company
Ltd
begebene
nicht-kumulative
stimmrechtslose
unbefristete
Vorzugaktien
der
Klasse
A
Serie
I
zu
6,25
%).
DGT v2019
The
contractual
features
of
the
MCS
implied
that
if
capital
problems
had
surfaced
before
the
separation,
the
MCS
would
have
converted
into
Non-Cumulative
Modified
Securities,
the
only
difference
with
the
original
securities
being
that
the
coupon
payments
would
have
been
no
longer
cumulative.
Vertraglich
war
die
MCS
so
geregelt,
dass
die
MCS-Anleihe
bei
vor
der
Abspaltung
auftretenden
Kapitalproblemen
in
nicht-kumulative
abgewandelte
Wertpapiere
umgewandelt
worden
wäre,
wobei
der
einzige
Unterschied
zur
ursprünglichen
Anleihe
der
war,
dass
die
Kuponzahlungen
nicht
mehr
länger
kumulativ
erfolgt
wären.
DGT v2019
It
should
be
possible
for
those
instruments
to
include
instruments
providing
preferential
rights
for
dividend
payment
on
a
non-cumulative
basis,
provided
that
they
are
included
in
Article
22
of
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions
[5],
rank
pari
passu
with
ordinary
shares
during
liquidation
and
fully
absorb
losses
on
a
going-concern
basis
pari
passu
with
ordinary
shares.
Dazu
können
Instrumente
zählen,
die
Vorzugsrechte
bei
Dividendenausschüttung
ohne
Kumulation
beinhalten,
sofern
sie
unter
Artikel
22
der
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
[5]
fallen,
den
Stammaktien
bei
der
Liquidation
im
Rang
gleichgestellt
sind
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
gleichrangig
mit
Stammaktien
eine
vollständige
Verlustabsorption
bieten.
DGT v2019
The
provisions
governing
the
instrument
shall
allow
the
credit
institution
to
cancel,
when
necessary,
the
payment
of
interest
or
dividends
for
an
unlimited
period
of
time,
on
a
non-cumulative
basis.
Die
für
das
Instrument
geltenden
Bestimmungen
geben
dem
Kreditinstitut
die
Möglichkeit,
die
Zahlung
von
Zinsen
oder
Dividenden,
wenn
dies
notwendig
ist,
für
unbegrenzte
Zeit
ohne
Kumulation
ausfallen
zu
lassen.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
principle
of
the
non-cumulative
award
of
grants.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
das
Verbot
der
Kumulierung
von
Finanzhilfen
zu
erlassen.
DGT v2019
This
figure
may
be
increased
by
8%
each
year,
on
a
non-cumulative
basis,
if
the
nitrogen
oxide
(NOx)
emissions
are
reduced
at
a
faster
rate
(i.e.
more
than
5%
per
year).
Diese
Zahl
kann
sich
jährlich
um
8
%
(ohne
Kumulierung)
erhöhen,
sofern
die
NOx-Emissionen
schneller
(d.h.
um
mehr
als
5
%
pro
Jahr)
gesenkt
werden.
TildeMODEL v2018
There
can
be
a
(non-cumulative)
8%
increase
in
the
1,264,000
ECOPOINTs
total
each
year
if
the
NOx
emissions
are
reduced
more
quickly
(i.e.
at
a
rate
of
more
than
5%
each
year).
Die
Zahl
der
Ökopunkte
(1.264.000)
kann
sich
jährlich
um
8
%
(allerdings
ohne
Kumulierung)
erhöhen,
sofern
die
NOx-Emissionen
schneller
(d.h.
um
mehr
als
5
%
pro
Jahr)
gesenkt
werden.
TildeMODEL v2018