Translation of "Non-cash impairment charge" in German

The increase in net loss is primarily attributable a $12.0 million non-cash pre-tax impairment charge recorded in the fourth quarter of 2013.
Der Anstieg des Nettoverlustes ist vornehmlich einer unbaren außerplanmäßigen Abschreibung vor Steuern über 12,0 Mio. $ zuzuschreiben, die im vierten Quartal 2013 verzeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

This decrease was significantly affected by the non-cash impairment charge of $6.3 million and a one-time non-cash deferred income tax expense of $8.6 million as a result of the Tax Reform approved in Mexico during December 2013.
Dieser Rückgang ist vornehmlich von der nicht baren Wertminderung von 6,3 Millionen $ und einem einmaligen nicht baren Aufwand für latente Einkommensteuern in Höhe von 8,6 Millionen $ in Folge der Steuerreform, die im Dezember 2013 in Mexiko verabschiedet wurde, zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The net loss reflects a decrease in gross profit of $18.6 million and the $12.0 million non-cash pre-tax impairment charge.
Der Nettoverlust spiegelt einen Rückgang des Bruttogewinns um 18,6 Mio. $ und die unbare außerplanmäßige Abschreibung vor Steuern von 12,0 Mio. $ wider.
ParaCrawl v7.1

The net loss of $0.3million reported for Q2 of 2017 includes a $0.7 million non-cash impairment charge recorded in that quarter.
Der für das Q2/2017 gemeldete Nettoverlust in Höhe von $ 0,3 Millionen schließt eine in diesem Quartal erfasste nicht zahlungswirksame Wertminderung von $ 0,7 Millionen ein.
ParaCrawl v7.1

Net loss in the current period was attributed to the non?cash impairment charges and a non?cash accounting adjustment of $38.8 million to deferred income tax liabilities as a result of the recently enacted Mexican Tax Reforms.
Der Nettoverlust im aktuellen Zeitraum ist auf eine unbare außerplanmäßige Abschreibung sowie auf eine unbare Buchhaltungsanpassung in Höhe von 38,8 Millionen $ an sekundären Einkommensteuerzahlungen infolge der kürzlich beschlossenen mexikanischen Steuerreform zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Net loss in the current period was attributed to non-cash impairment charges totalling $ 108.4 million, or $70.2 million net of tax, on certain operations and development projects due to the decline in market consensus on long-term silver price forecasts as at December 31, 2015 and the consequ ential impact on the Company's Reserves and R esources .
Der Nettoverlust im aktuellen Zeitraum ist auf eine nicht liquiditätswirks ame Abschreibung in Höhe von 108,4 Millionen $ vor Steuern bzw. 70,2 Millionen $ nach Steuern in Zusammenhang mit bestimmten Betriebsaktivitäten und Erschließungsprojekten aufgrund eines Rückgangs der langfristigen Silberpreisprognose zum 31. Dezember 2015 und der sich hieraus ergebenden Auswirkungen auf die Reserven und Ressourcen des Unternehmens zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Due to the current metal price environment, the Company decided to take non?cash impairment charges totalling $28.8 million consisting of $24.6 million impairment of goodwill and $4.2 million of impairment charges on the exploration properties acquired from Silvermex Resources Inc.
Aufgrund der aktuellen Metallpreise entschied das Unternehmen, eine unbare außerplanmäßige Abschreibung in Höhe von 28,8 Millionen $, bestehend aus 24,6 Millionen $ für die Minderung des Geschäftswertes und 4,2 Millionen $ für außerplanmäßige Abschreibungen für die von Silvermex Resources Inc. erworbenen Explorationskonzessionsgebiete, vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

As noted above, the Company recorded non-cash, pre-tax impairment charges in respect of its Guanajuato mine and San Ignacio project (impairment of mineral properties, plant and equipment) totaling $12.0 million for the year ended December 31, 2013.
Wie oben bereits erwähnt, verzeichnete das Unternehmen in dem am 31. Dezember 2013 geendeten Jahr bezüglich seiner Guanajuato-Mine und seines San-Ignacio-Projektes (Wertminderung der Mineralliegenschaften, der Anlage und der Ausrüstung) nicht barwirksame außerplanmäßige Abschreibungen vor Steuern von insgesamt 12,0 Mio. $.
ParaCrawl v7.1

As noted above, the Company recorded non-cash impairment charges in respect of its Guanajuato mine and San Ignacio project (impairment of mineral properties, plant and equipment) totaling $12.0 million in the fourth quarter of 2013.
Wie oben bereits erwähnt, verzeichnete das Unternehmen im vierten Quartal 2013 bezüglich seiner Guanajuato-Mine und seines San-Ignacio-Projektes (Wertminderung der Mineralliegenschaften, der Anlage und der Ausrüstung) unbare außerordentliche Abschreibungen vor Steuern von insgesamt 12,0 Mio. $.
ParaCrawl v7.1

Earnings before interest, taxes, depreciation and amortization ("EBITDA") is defined as operating income or loss before depreciation and amortization, non-cash compensation expense, non-cash impairment charges, and non-cash costs incurred in connection with the Company's restructuring programs.
Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen und Wertberichtigungen ("EBITDA") ist definiert als operativer Gewinn oder Verlust vor Abschreibung und Amortisation, nicht liquiditätswirksamen Aufwendungen für Vergütungen, nicht liquiditätswirksamer Wertminderung und nicht liquiditätswirksamen, im Zusammenhang mit dem Restrukturierungsprogrammen des Unternehmens auftretenden Kosten.
ParaCrawl v7.1

The net loss in Q4 2014 was primarily attributed to lower mine operating earnings generated at Santa Elena and non-cash impairment charges totalling $ 4.96 million.
Der Nettoverlust im 4. Quartal 2014 war vor allem auf die geringeren Einnahmen aus dem Minenbetrieb Santa Elena und die nicht zahlungswirksame Wertminderung/Sonderabschreibung in Höhe von 4,96 Millionen $ zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1