Translation of "Non-breaching" in German

References to “Material Breach” mean any breach of these Terms upon the occurrence of which a reasonable person in the position of the non-breaching Party would wish to immediately terminate these Terms because of that breach.
Verweise auf „materieller Verstoß“ bezeichnen einen Verstoß gegen diese Bedingungen, bei dem eine vernünftige Person in der Position der nicht verletzenden Partei diese Bedingungen aufgrund dieses Verstoßes unverzüglich beenden möchte.
CCAligned v1

It is stipulated that the breaching party shall pay the non-breaching party the equivalent of one year's salary for any employee concerned.
Es wird festgelegt, dass die verstoßende Partei der nicht verstoßenden Partei den Gegenwert eines Jahresgehalts für jeden betroffenen Mitarbeiter zahlt.
ParaCrawl v7.1

In case of the Seller or Buyer seriously or repeatedly breaching the applicable provisions stipulated by law or the authorities, the non-breaching party shall be entitled to terminate the contract in writing without any notice being required and may demand compensation in accordance with the statutory provisions for the damages arisen to them due to the infringement.
Im Falle von schweren oder wiederholten Verstößen gegen die Einhaltung der auf den Verkäufer bzw. den Käufer jeweils anwendbaren gesetzlichen oder behördlichen Bestimmungen kann die jeweils andere Partei den Vertrag ohne Einhaltung einer Frist schriftlich kündigen und nach den gesetzlichen Bestimmungen Ersatz des ihr durch die Verletzung entstandenen Schadens verlangen.
ParaCrawl v7.1

In case of the Buyer or Supplier seriously or repeatedly breaching the applicable provisions stipulated by law or the authorities, the non-breaching party shall be entitled to terminate the contract in writing without any notice being required and may demand compensation in accordance with the statutory provisions for the damages arisen to them due to the in-fringement.
Im Falle von schweren oder wiederholten Verstößen gegen die Einhaltung der auf den Auftraggeber bzw. den Auftragnehmer jeweils anwendbaren gesetzlichen oder behördlichen Bestimmungen kann die jeweils andere Partei den Vertrag ohne Einhaltung einer Frist schriftlich kündigen und nach den gesetzlichen Bestimmungen Ersatz des ihr durch die Verletzung entstandenen Schadens verlangen.
ParaCrawl v7.1