Translation of "Non-audit" in German
Broadly
speaking,
non-audit
services
involve
either
consulting
or
accountancy.
Im
Allgemeinen
betreffen
Nichtprüfungsleistungen
entweder
Beratungsdienste
oder
Rechnungslegung.
TildeMODEL v2018
The
10%
limitation
on
non-audit
fees
is
arbitrary.
Die
Begrenzung
der
Honorare
für
prüfungsfremde
Leistungen
auf
10%
ist
willkürlich.
TildeMODEL v2018
The
Audit
Committee
has
defined
a
percentage
threshold
for
non-audit
services
in
relation
to
the
audit
services.
Der
Auditausschuss
hat
eine
prozentuale
Maximalschwelle
für
Nicht-Prüfungsleistungen
gemessen
an
den
Prüfleistungen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
Audit
Committee
also
dealt
with
permitted
non-audit
services.
Der
Prüfungsausschuss
hat
sich
zudem
mit
erlaubten
Nichtprüfungsleistungen
befasst.
ParaCrawl v7.1
I
also
welcome
compromises
around
the
issue
of
audit
partner
rotation
and
the
issue
of
non-audit
work.
Ich
begrüße
auch
die
Kompromisse,
die
in
Sachen
Partnerrotation
und
prüfungsfremde
Leistungen
erzielt
wurden.
Europarl v8
In
addition,
audit
firms
of
significant
dimension
should
focus
their
professional
activity
on
the
carrying
out
of
statutory
audit
and
should
not
be
allowed
to
undertake
non-audit
services.
Außerdem
sollten
große
Prüfungsgesellschaften
ihre
Geschäfte
auf
die
Abschlussprüfung
konzentrieren
und
keine
prüfungsfremden
Leistungen
erbringen
dürfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
would
like
to
examine
reinforcing
the
prohibition
of
non-audit
services
by
audit
firms.
Die
Kommission
möchte
den
Ausbau
des
Verbots
der
Erbringung
von
Nichtprüfungsleistungen
durch
Prüfungsgesellschaften
analysieren.
TildeMODEL v2018
There
is
at
present
little
support
for
an
outright
prohibition
of
all
non-audit
services
to
audit
clients.
Derzeit
gibt
es
wenig
Unterstützung
für
ein
völliges
Verbot
sämtlicher
prüfungsfremder
Leistungen
für
den
Mandanten.
TildeMODEL v2018
The
committee
should
set
and
apply
a
formal
policy
specifying,
in
accordance
with
the
principles
and
guidance
provided
in
Commission
Recommendation
2002/590/EC
[2],
the
types
of
non-audit
services
which
are
(a)
excluded,
(b)
permissible
after
review
by
the
committee,
and
(c)
permissible
without
referral
to
the
committee,review
the
effectiveness
of
the
external
audit
process,
and
the
responsiveness
of
management
to
the
recommendations
made
in
the
external
auditor’s
management
letter,
Der
Ausschuss
sollte
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
und
Leitlinien
der
Empfehlung
2002/590/EG
der
Kommission
[2],
verbindlich
festlegen,
welche
Nichtprüfungsleistungen
a)
ausgeschlossen,
b)
nach
Überprüfung
durch
den
Ausschuss
zulässig
und
c)
ohne
Einschaltung
des
Ausschusses
zulässig
sind;die
Effizienz
der
externen
Prüfung
kontrollieren
und
darauf
achten,
wie
die
Geschäftsführung
auf
die
Empfehlungen
im
Bericht
des
externen
Abschlussprüfers
reagiert;
DGT v2019
I
know
that
the
issue
of
non-audit
services
delivered
to
the
audited
entity
is
particularly
delicate.
Mir
ist
bekannt,
dass
die
Frage
der
Nicht-Prüfungsleistungen,
die
für
geprüfte
Unternehmen
erbracht
werden,
besonders
heikel
ist.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
hear
a
more
positive
message
in
relation
to
two
other
important
matters,
those
being
the
establishment
of
an
audit
committee
and
the
provision
of
additional
non-audit
services.
Bei
zwei
anderen
wichtigen
Punkten,
nämlich
der
Einrichtung
eines
Prüfungsausschusses
und
der
Erbringung
prüfungsfremder
Leistungen,
hätte
ich
mir
ein
positiveres
Signal
gewünscht.
Europarl v8
For
the
purposes
of
the
limits
specified
in
the
first
subparagraph,
non-audit
services,
other
than
those
referred
to
in
Article
5(1),
required
by
Union
or
national
legislation
shall
be
excluded.
Wenn
ein
Abschlussprüfer
oder
eine
Prüfungsgesellschaft
für
einen
Zeitraum
von
drei
oder
mehr
aufeinanderfolgenden
Geschäftsjahren
für
ein
geprüftes
Unternehmen,
dessen
Muttergesellschaft
oder
die
von
diesem
beherrschten
Unternehmen
andere
als
die
in
Artikel 5
Absatz 1
dieser
Verordnung
genannten
Nichtprüfungsleistungen
erbringt,
werden
die
Gesamthonorare
für
diese
Leistungen
auf
maximal
70
%
des
Durchschnitts
der
in
den
letzten
drei
aufeinanderfolgenden
Geschäftsjahren
für
die
Abschlussprüfung(en)
des
geprüften
Unternehmens
und
gegebenenfalls
seines
Mutterunternehmens,
der
von
ihm
beherrschten
Unternehmen
und
der
konsolidierten
Abschlüsse
der
betreffenden
Unternehmensgruppe
durchschnittlich
gezahlten
Honorare
begrenzt.
DGT v2019
The
Committee
maintains
its
position
that
auditors
should
be
free
to
provide
a
full
range
of
non-audit
services
to
entities
other
than
statutory
audit
clients.
Der
Ausschuss
beharrt
auf
seinem
Standpunkt,
dass
Prüfer
die
Möglichkeit
haben
sollten,
für
Unternehmen,
in
denen
sie
keine
Abschlussprüfungen
vornehmen,
eine
breite
Palette
von
Dienstleistungen
zu
erbringen,
die
keine
Prüfungsleistungen
sind.
TildeMODEL v2018
The
EESC
maintains
its
position
that
auditors
should
be
free
to
provide
a
full
range
of
non-audit
services
to
entities
other
than
statutory
audit
clients.
Der
EWSA
beharrt
auf
seinem
Standpunkt,
dass
Prüfer
die
Möglichkeit
haben
sollten,
für
Unternehmen,
in
denen
sie
keine
Abschlussprüfungen
vornehmen,
eine
breite
Palette
von
Dienstleistungen
zu
erbringen,
die
keine
Prüfungsleistungen
sind.
TildeMODEL v2018
The
scale
of
non-audit
services
supplied
to
audit
clients
should
be
reviewed
and
critically
assessed
by
the
audit
or
supervisory
committee
so
as
to
restrict
any
conflict
of
interest
between
the
exercise
of
professional
scepticism
and
the
retention
of
important
client
revenues.
Das
Ausmaß
der
für
Prüfungskunden
erbrachten
Nichtprüfungsleistungen
sollte
überprüft
und
vom
Prüfungs-
oder
Aufsichtsausschuss
kritisch
bewertet
werden,
um
jeden
Interessenkonflikt
zwischen
der
Ausübung
berufsüblicher
Sorgfalt
und
der
Beibehaltung
der
Einnahmen
durch
wichtige
Kunden
zu
beschränken.
TildeMODEL v2018
The
provision
of
certain
services
other
than
statutory
audit
(non-audit
services)
to
audited
entities
by
statutory
auditors,
audit
firms
or
members
of
their
networks
may
compromise
their
independence.
Wenn
Abschlussprüfer,
Prüfungsgesellschaften
oder
Mitglieder
ihrer
Netzwerke
für
geprüfte
Unternehmen
bestimmte
andere
Leistungen
als
Prüfungsleistungen
(Nichtprüfungsleistungen)
erbringen,
kann
dies
ihre
Unabhängigkeit
beeinträchtigen.
DGT v2019