Translation of "No replacement" in German

There is no bureaucratic replacement for the knowledge and experience of fishermen.
Es gibt keinen bürokratischen Ersatz für das Wissen und die Erfahrungen von Fischern.
Europarl v8

The King delayed doing so however, as there was no suitable replacement.
Der König verzögerte dies, weil es keinen passenden Ersatzkandidaten gab.
Wikipedia v1.0

Where this quantity cannot be proven, no replacement authorization may be issued.
Kann die verfügbare Menge nicht nachgewiesen werden, wird keine Ersatzbewilligung erteilt.
JRC-Acquis v3.0

I requested that no replacement doctor be assigned my ship.
Ich habe keinen Ersatzarzt für mein Schiff beantragt.
OpenSubtitles v2018

Well, there's no replacement for Hannah Baker.
Es gibt keinen Ersatz für Hannah Baker.
OpenSubtitles v2018

No replacement weapons or vehicles meant no victory over Hitler.
Kein Nachschub von Waffen oder Fahrzeugen bedeutete kein Sieg über Hitler.
OpenSubtitles v2018

If both are broken, there can be no further replacement.
Sind beide zerbrochen, gibt es keinen Ersatz.
OpenSubtitles v2018

But it's no replacement for what those gypsies stole from me.
Aber das ist kein Ersatz für das, was diese Zigeuner gestohlen haben.
OpenSubtitles v2018

However, when his success started to fade, there was no replacement.
Doch da der Erfolg zum Rückrundenstart ausblieb, kehrte keine Ruhe ein.
WikiMatrix v1

During press jacket replacement, no oil can reach the associated felt.
Beim Preßmantelwechsel kann kein Öl in den betreffenden Filz gelangen.
EuroPat v2

In fact, the company had hired no replacement workers at all.
So durfte das Unternehmen zeitweise keine neuen Vertriebspartner anwerben.
WikiMatrix v1

Well, there is no replacement for Zack.
Nun, es gibt auch keinen Ersatz für Zack.
OpenSubtitles v2018