Translation of "No regrets" in German

I have no regrets for what I've done.
Ich bereue nicht, was ich getan habe.
Tatoeba v2021-03-10

I'll do my best to have no regrets.
Ich werde mein Bestes tun, um nichts zu bedauern.
Tatoeba v2021-03-10

Tom says he has no regrets.
Tom sagt, er bereue nichts.
Tatoeba v2021-03-10

We have no regrets, we conducted our actions with sincerity.
Wir bedauern nichts, wir haben unsere Aktionen mit Überzeugung geleistet.
GlobalVoices v2018q4

I'm sure no one regrets it more than he.
Ich bin sicher, niemand bedauert es mehr als er.
OpenSubtitles v2018

Those who have not been born do not cy and have no regrets.
Wer nicht geboren wurde, weint nicht und bereut nichts.
OpenSubtitles v2018

And no one regrets more than Dr. Wetherby that my authority had to be upheld.
Niemand bedauert mehr als Dr. Wetherby, dass meine Autorität aufrechterhalten werden musste.
OpenSubtitles v2018

And if I had been one of them, I have no apologies to offer and no regrets.
Ich habe dafür keine Entschuldigung, aber ich bedaure es auch nicht.
OpenSubtitles v2018

Whatever happens, there'll be no regrets.
Egal was passiert, ich werde es nicht bedauern.
OpenSubtitles v2018

I have no regrets.
Ich habe dir nichts zu verzeihen.
OpenSubtitles v2018

And whatever happens in the next 10 seconds, no regrets.
Und was auch immer in den nächsten 10 Sekunden geschieht, keine Reue.
OpenSubtitles v2018

Write as if you'll die tomorrow. Leave no regrets.
Schreiben Sie, als würden Sie morgen sterben und nichts bereuen wollen.
OpenSubtitles v2018

When I leave this world, I leave no regrets.
Wenn ich diese Welt verlasse, werde ich nichts bereuen.
OpenSubtitles v2018

And, I'm afraid to say... .. I have no regrets.
Und ich muss zugeben ich bereue es nicht.
OpenSubtitles v2018

Jeremy. I-I hope you're living your life with no regrets.
Jeremy, ich hoffe, du lebst dein Leben ohne Reue.
OpenSubtitles v2018

There's no regrets in war, Red.
Im Krieg gibt es kein Bedauern, Rotschopf.
OpenSubtitles v2018