Translation of "No regrets" in German
I
have
no
regrets
for
what
I've
done.
Ich
bereue
nicht,
was
ich
getan
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
do
my
best
to
have
no
regrets.
Ich
werde
mein
Bestes
tun,
um
nichts
zu
bedauern.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
says
he
has
no
regrets.
Tom
sagt,
er
bereue
nichts.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
no
regrets,
we
conducted
our
actions
with
sincerity.
Wir
bedauern
nichts,
wir
haben
unsere
Aktionen
mit
Überzeugung
geleistet.
GlobalVoices v2018q4
I'm
sure
no
one
regrets
it
more
than
he.
Ich
bin
sicher,
niemand
bedauert
es
mehr
als
er.
OpenSubtitles v2018
Those
who
have
not
been
born
do
not
cy
and
have
no
regrets.
Wer
nicht
geboren
wurde,
weint
nicht
und
bereut
nichts.
OpenSubtitles v2018
And
no
one
regrets
more
than
Dr.
Wetherby
that
my
authority
had
to
be
upheld.
Niemand
bedauert
mehr
als
Dr.
Wetherby,
dass
meine
Autorität
aufrechterhalten
werden
musste.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
had
been
one
of
them,
I
have
no
apologies
to
offer
and
no
regrets.
Ich
habe
dafür
keine
Entschuldigung,
aber
ich
bedaure
es
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
there'll
be
no
regrets.
Egal
was
passiert,
ich
werde
es
nicht
bedauern.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
regrets.
Ich
habe
dir
nichts
zu
verzeihen.
OpenSubtitles v2018
And
whatever
happens
in
the
next
10
seconds,
no
regrets.
Und
was
auch
immer
in
den
nächsten
10
Sekunden
geschieht,
keine
Reue.
OpenSubtitles v2018
Write
as
if
you'll
die
tomorrow.
Leave
no
regrets.
Schreiben
Sie,
als
würden
Sie
morgen
sterben
und
nichts
bereuen
wollen.
OpenSubtitles v2018
When
I
leave
this
world,
I
leave
no
regrets.
Wenn
ich
diese
Welt
verlasse,
werde
ich
nichts
bereuen.
OpenSubtitles v2018
And,
I'm
afraid
to
say...
..
I
have
no
regrets.
Und
ich
muss
zugeben
ich
bereue
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
Jeremy.
I-I
hope
you're
living
your
life
with
no
regrets.
Jeremy,
ich
hoffe,
du
lebst
dein
Leben
ohne
Reue.
OpenSubtitles v2018
There's
no
regrets
in
war,
Red.
Im
Krieg
gibt
es
kein
Bedauern,
Rotschopf.
OpenSubtitles v2018