Translation of "I regret that" in German

I regret that there have been many false claims about this legislation.
Ich bedauere, dass es bezüglich dieser Gesetzgebung viele unberechtigte Forderungen gab.
Europarl v8

Unfortunately, I regret that I could not support this proposal.
Dennoch bedaure ich, diesen Vorschlag nicht unterstützen zu können.
Europarl v8

Unfortunately, this was not taken up by the rapporteur, and I regret that.
Leider wurde dies nicht von der Berichterstatterin angesprochen, was ich bedauerlich finde.
Europarl v8

I regret that we are debating this report just before midnight.
Ich bedauere sehr, dass wir über diesen Bericht kurz vor Mitternacht diskutieren.
Europarl v8

I do not regret that the directive does not deal with financial services.
Ich bedauere nicht, daß in der Richtlinie keine Finanzdienstleistungen behandelt werden.
Europarl v8

I only regret that information could not have been available earlier.
Ich bedauere lediglich, daß diese Informationen nicht früher verfügbar waren.
Europarl v8

I regret, however, that a large blocking minority could not accept such a compromise.
Ich bedaure, daß eine große Sperrminorität diesen Kompromiß blockiert hat.
Europarl v8

I regret that I cannot comment more specifically on this.
Ich bedaure, daß ich keine näheren Ausführungen dazu machen kann.
Europarl v8

I regret the inconvenience that this amendment has caused the European Parliament.
Ich bedaure, daß dieser Änderungsantrag dem Europäischen Parlament Unannehmlichkeiten bereitet hat.
Europarl v8

I regret that this occurred.
Ich bedauere, dass dies geschehen ist.
Europarl v8

I regret, however, that the PPE-DE Group has tabled an alternative resolution.
Ich bedaure es aber, dass die PPE-DE-Fraktion eine alternative Entschließung eingereicht hat.
Europarl v8

Furthermore, I also regret that the Council is not here today.
Auch ich bedaure, dass der Rat heute nicht anwesend ist.
Europarl v8

I regret that that has not been possible.
Ich bedaure, dass das nicht möglich war.
Europarl v8

I also regret that the King of Morocco was not present.
Ich bedaure auch, dass der marokkanische König nicht anwesend war.
Europarl v8

I regret the fact that Mr Sterckx was not able to achieve everything.
Ich finde es bedauerlich, dass Dirk Sterckx nichts erreichen konnte.
Europarl v8

I regret the fact that some female Members consistently mix these two issues together.
Ich bedaure, dass manche Kolleginnen immer wieder diese beiden Dinge miteinander vermischen.
Europarl v8

I regret the fact that they have not been submitted on time.
Mir tut es leid, daß sie nicht rechtzeitig vorgelegen haben.
Europarl v8

I regret that there was no common approach.
Ich bedaure, daß es keine gemeinsame Annäherung gegeben hat.
Europarl v8

I regret, Commissioner, that you did not fulfil your task.
Ich bedaure, Herr Kommissar, daß Sie Ihrer Pflicht nicht nachgekommen sind.
Europarl v8

Also, I very much regret that evaluation has proved so inadequate up to now.
Ich bedaure sehr, daß die Evaluierung bisher so unzulänglich erfolgt ist.
Europarl v8

I regret that it has to be through such a bureaucratic procedure as you have just described.
Ich bedaure, daß dazu die von Ihnen beschriebene bürokratische Prozedur notwendig ist.
Europarl v8

I regret that less progress was made on Agenda 2000.
Ich bedaure es, daß hinsichtlich der Agenda 2000 weniger Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

I only regret that none of them refer to cultural policy.
Ich bedaure nur, dass keiner davon auf Kulturpolitik eingeht.
Europarl v8

I regret that Ms Schroedter did not understand it perfectly.
Ich bedaure, dass Frau Schroedter es nicht ganz verstanden hat.
Europarl v8

I regret that no such report has been presented.
Ich finde es bedauerlich, dass kein solcher Bericht vorgelegt wurde.
Europarl v8

I regret that Parliament has not adopted this amendment.
Ich bedauere es, daß das Parlament diesem Änderungsantrag nicht zugestimmt hat.
Europarl v8

I regret to say that as a result of the decision of the Norwegian people, that country is not in the European Union.
Leider gehört Norwegen aufgrund der Entscheidung der norwegischen Bevölkerung nicht zur Europäischen Union.
Europarl v8