Translation of "No reduction" in German
So
far
there
has
been
no
reduction
of
the
potential
for
conflict
in
the
region.
Bisher
wurde
das
Konfliktpotential
in
der
Region
nicht
abgebaut.
Europarl v8
There
is
still
no
significant
reduction
in
the
number
of
areas.
Noch
immer
ist
keine
signifikante
Reduktion
der
Förderbereiche
erkennbar.
Europarl v8
Therefore
no
dosage
reduction
is
required
in
patients
with
renal
impairment.
Daher
ist
eine
Dosisreduktion
bei
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörung
nicht
notwendig.
EMEA v3
However,
no
Ceplene
dose
reduction
is
normally
required
in
renally
impaired
patients.
Normalerweise
ist
jedoch
keine
Reduzierung
der
Ceplene-Dosis
bei
Patienten
mit
Niereninsuffizienz
erforderlich.
ELRC_2682 v1
No
reduction
in
proteinuria
was
observed
in
patients
treated
with
Galafold.
Es
wurde
kein
Rückgang
der
Proteinurie
bei
mit
Galafold
behandelten
Patienten
beobachtet.
ELRC_2682 v1
No
dose
reduction
is
required
with
short-term
use
only.
Bei
nur
kurzzeitiger
Anwendung
ist
keine
Dosisreduktion
notwendig.
ELRC_2682 v1
Concomitant
therapy
Acetylsalicylic
acid
provides
no
additional
reduction
of
flushing
beyond
that
achieved
by
Pelzont.
Begleittherapie
Acetylsalicylsäure
führt
zu
keiner
weiteren
Flushreduktion
über
die
von
Pelzont
hinaus.
EMEA v3
Acetylsalicylic
acid
provides
no
additional
reduction
of
flushing
beyond
that
achieved
by
Tredaptive.
Acetylsalicylsäure
führt
zu
keiner
weiteren
Flushreduktion
über
die
von
Tredaptive
hinaus.
ELRC_2682 v1
No
dose
reduction
of
DARZALEX
is
recommended.
Eine
Dosisreduktion
von
DARZALEX
wird
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Concomitant
therapy
Acetylsalicylic
acid
provides
no
additional
reduction
of
flushing
beyond
that
achieved
by
Tredaptive.
Begleittherapie
Acetylsalicylsäure
führt
zu
keiner
weiteren
Flushreduktion
über
die
von
Tredaptive
hinaus.
EMEA v3
Concomitant
therapy
Acetylsalicylic
acid
provides
no
additional
reduction
of
flushing
beyond
that
achieved
by
Trevaclyn.
Begleittherapie
Acetylsalicylsäure
führt
zu
keiner
weiteren
Flushreduktion
über
die
von
Trevaclyn
hinaus.
EMEA v3
No
reduction
in
basal
insulin
is
recommended
when
initiating
dapagliflozin.
Eine
Reduktion
des
Basalinsulins
wird
zu
Beginn
der
Behandlung
mit
Dapagliflozin
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Acetylsalicylic
acid
provides
no
additional
reduction
of
flushing
beyond
that
achieved
by
Pelzont.
Acetylsalicylsäure
führt
zu
keiner
weiteren
Flushreduktion
über
die
von
Pelzont
hinaus.
ELRC_2682 v1
The
pharmacokinetics
of
abacavir
in
patients
with
end-stage
renal
disease
is
similar
to
patients
with
normal
renal
function,
and,
therefore,
no
dose
reduction
is
required
in
patients
with
renal
impairment.
Daher
ist
eine
Dosisreduktion
bei
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörung
nicht
notwendig.
EMEA v3
No
dose
reduction
is
necessary
in
elderly
patients.
Bei
älteren
Patienten
ist
keine
Dosisreduktion
erforderlich.
ELRC_2682 v1
No
dose
reduction
is
required
(see
section
5.2).
Es
ist
keine
Dosisreduktion
erforderlich
(siehe
Abschnitt
5.2).
ELRC_2682 v1
Acetylsalicylic
acid
provides
no
additional
reduction
of
flushing
beyond
that
achieved
by
Trevaclyn.
Acetylsalicylsäure
führt
zu
keiner
weiteren
Flushreduktion
über
die
von
Trevaclyn
hinaus.
ELRC_2682 v1
There
would
also
be
no
reduction
of
the
administrative
burden
for
the
sector.
Auch
gäbe
es
keine
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
für
den
Sektor.
TildeMODEL v2018
No
reduction
has
been
made
with
respect
to
the
‘as
is’
clause
in
the
contract.
Im
Hinblick
auf
die
„wie
besichtigt“-Klausel
im
Vertrag
wurden
keine
Abzüge
vorgenommen.
DGT v2019
There
has
been
no
reduction
in
the
stock
of
infringements
for
EU-15.
Die
Zahl
der
anhängigen
Vertragsverletzungsverfahren
für
die
EU?15?Länder
hat
sich
nicht
verringert.
TildeMODEL v2018