Translation of "No reduction" in German

So far there has been no reduction of the potential for conflict in the region.
Bisher wurde das Konfliktpotential in der Region nicht abgebaut.
Europarl v8

There is still no significant reduction in the number of areas.
Noch immer ist keine signifikante Reduktion der Förderbereiche erkennbar.
Europarl v8

Therefore no dosage reduction is required in patients with renal impairment.
Daher ist eine Dosisreduktion bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung nicht notwendig.
EMEA v3

However, no Ceplene dose reduction is normally required in renally impaired patients.
Normalerweise ist jedoch keine Reduzierung der Ceplene-Dosis bei Patienten mit Niereninsuffizienz erforderlich.
ELRC_2682 v1

No reduction in proteinuria was observed in patients treated with Galafold.
Es wurde kein Rückgang der Proteinurie bei mit Galafold behandelten Patienten beobachtet.
ELRC_2682 v1

No dose reduction is required with short-term use only.
Bei nur kurzzeitiger Anwendung ist keine Dosisreduktion notwendig.
ELRC_2682 v1

Concomitant therapy Acetylsalicylic acid provides no additional reduction of flushing beyond that achieved by Pelzont.
Begleittherapie Acetylsalicylsäure führt zu keiner weiteren Flushreduktion über die von Pelzont hinaus.
EMEA v3

Acetylsalicylic acid provides no additional reduction of flushing beyond that achieved by Tredaptive.
Acetylsalicylsäure führt zu keiner weiteren Flushreduktion über die von Tredaptive hinaus.
ELRC_2682 v1

No dose reduction of DARZALEX is recommended.
Eine Dosisreduktion von DARZALEX wird nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

Concomitant therapy Acetylsalicylic acid provides no additional reduction of flushing beyond that achieved by Tredaptive.
Begleittherapie Acetylsalicylsäure führt zu keiner weiteren Flushreduktion über die von Tredaptive hinaus.
EMEA v3

Concomitant therapy Acetylsalicylic acid provides no additional reduction of flushing beyond that achieved by Trevaclyn.
Begleittherapie Acetylsalicylsäure führt zu keiner weiteren Flushreduktion über die von Trevaclyn hinaus.
EMEA v3

No reduction in basal insulin is recommended when initiating dapagliflozin.
Eine Reduktion des Basalinsulins wird zu Beginn der Behandlung mit Dapagliflozin nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

Acetylsalicylic acid provides no additional reduction of flushing beyond that achieved by Pelzont.
Acetylsalicylsäure führt zu keiner weiteren Flushreduktion über die von Pelzont hinaus.
ELRC_2682 v1

The pharmacokinetics of abacavir in patients with end-stage renal disease is similar to patients with normal renal function, and, therefore, no dose reduction is required in patients with renal impairment.
Daher ist eine Dosisreduktion bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung nicht notwendig.
EMEA v3

No dose reduction is necessary in elderly patients.
Bei älteren Patienten ist keine Dosisreduktion erforderlich.
ELRC_2682 v1

No dose reduction is required (see section 5.2).
Es ist keine Dosisreduktion erforderlich (siehe Abschnitt 5.2).
ELRC_2682 v1

Acetylsalicylic acid provides no additional reduction of flushing beyond that achieved by Trevaclyn.
Acetylsalicylsäure führt zu keiner weiteren Flushreduktion über die von Trevaclyn hinaus.
ELRC_2682 v1

There would also be no reduction of the administrative burden for the sector.
Auch gäbe es keine Verringerung des Verwaltungsaufwands für den Sektor.
TildeMODEL v2018

No reduction has been made with respect to the ‘as is’ clause in the contract.
Im Hinblick auf die „wie besichtigt“-Klausel im Vertrag wurden keine Abzüge vorgenommen.
DGT v2019

There has been no reduction in the stock of infringements for EU-15.
Die Zahl der anhängigen Vertragsverletzungsverfahren für die EU?15?Länder hat sich nicht verringert.
TildeMODEL v2018