Translation of "No noise" in German
Well,
no
noise,
no
upset,
no
shock.
Ohne
Lärm
und
Aufregung,
erleidet
sie
keinen
Schock.
OpenSubtitles v2018
The
colors
of
nature
were
so
beautiful,
and
there
was
no
noise.
Die
Natur
hatte
so
schöne
Farben,
und
kein
Lärm
störte
die
Stille.
OpenSubtitles v2018
That
means
no
music,
no
noise.
Das
heißt
keine
Musik,
kein
Krach.
OpenSubtitles v2018
Pidge,
you've
gotta'
be
still,
no
noise.
Pidge,
du
musst
still
sein,
kein
Mucks.
OpenSubtitles v2018
No,
what's
that
noise?
Was
ist
das
für
ein
Geräusch?
OpenSubtitles v2018
Let
there
be
no
noise
made,
my
gentle
friends,
Lasst
keinen
Lärm
hier
machen,
meine
lieben
Freunde.
OpenSubtitles v2018
But
no
noise
comes
out.
Aber
es
war
kein
Geräusch
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
cascade-like
embodiment
of
the
throttle
34
no
flow
noise
will
result.
Aufgrund
der
kaskadenartigen
Ausbildung
der
Drossel
34
treten
keine
Strömungsgeräusche
auf.
EuroPat v2
Furthermore,
no
disturbing
noise
during
walking
on
asphalt
or
the
like
occurs.
Ferner
entstehen
keine
störenden
Laufgeräusche
beim
Laufen
auf
Asphalt
oder
dergleichen.
EuroPat v2
In
consequence,
this
driver
transistor
does
not
carry
out
any
switching
processes
and
thus
produces
no
switching
noise.
Dieser
Treibertransistor
führt
folglich
keine
Schaltvorgänge
aus
und
erzeugt
somit
kein
Schaltrauschen.
EuroPat v2
The
power
supply
unit
42
can
be
switched
on
by
the
optoelectronic
coupler
66
with
no
disturbing
noise.
Über
den
Optokoppler
66
kann
das
Netzteil
42
ohne
störendes
Geräusch
eingeschaltet
werden.
EuroPat v2