Translation of "No noise" in German

Well, no noise, no upset, no shock.
Ohne Lärm und Aufregung, erleidet sie keinen Schock.
OpenSubtitles v2018

The colors of nature were so beautiful, and there was no noise.
Die Natur hatte so schöne Farben, und kein Lärm störte die Stille.
OpenSubtitles v2018

That means no music, no noise.
Das heißt keine Musik, kein Krach.
OpenSubtitles v2018

Pidge, you've gotta' be still, no noise.
Pidge, du musst still sein, kein Mucks.
OpenSubtitles v2018

No, what's that noise?
Was ist das für ein Geräusch?
OpenSubtitles v2018

Let there be no noise made, my gentle friends,
Lasst keinen Lärm hier machen, meine lieben Freunde.
OpenSubtitles v2018

But no noise comes out.
Aber es war kein Geräusch zu hören.
OpenSubtitles v2018

Due to the cascade-like embodiment of the throttle 34 no flow noise will result.
Aufgrund der kaskadenartigen Ausbildung der Drossel 34 treten keine Strömungsgeräusche auf.
EuroPat v2

Furthermore, no disturbing noise during walking on asphalt or the like occurs.
Ferner entstehen keine störenden Laufgeräusche beim Laufen auf Asphalt oder dergleichen.
EuroPat v2

In consequence, this driver transistor does not carry out any switching processes and thus produces no switching noise.
Dieser Treibertransistor führt folglich keine Schaltvorgänge aus und erzeugt somit kein Schaltrauschen.
EuroPat v2

The power supply unit 42 can be switched on by the optoelectronic coupler 66 with no disturbing noise.
Über den Optokoppler 66 kann das Netzteil 42 ohne störendes Geräusch eingeschaltet werden.
EuroPat v2