Translation of "No greater than" in German

It is of no greater value than self-regulation.
Sie hat keinen höheren Stellenwert als die Selbstregulierung.
Europarl v8

We have no greater challenge than this.
Wir standen noch nie vor einer größeren Herausforderung.
Europarl v8

The particle size of the animal by-products to be processed must be no greater than 12 mm.
Die Partikelgröße der zu verarbeitenden tierischen Nebenprodukte darf nicht über 12 mm liegen.
DGT v2019

The interval between successive tests shall be no greater than 50 km/h.
Der Geschwindigkeitsunterschied zwischen den aufeinanderfolgenden Tests darf 50 km/h nicht überschreiten.
DGT v2019

There is no greater commandment than these.
Kein anderes Gebot ist größer als diese.
OpenSubtitles v2018

The distance was no greater than my longing to dance with your Highness!
Die Entfernung war nicht größer als mein Wunsch, mit Ihnen zu tanzen.
OpenSubtitles v2018

My country could have no greater tribute than Your Majesty's curiosity.
Meinem Land kann keine größere Ehre zukommen als Eure Neugierde.
OpenSubtitles v2018

There's no charge greater than idolatry.
Es gibt keine schlimmere Anklage als Götzendienst.
OpenSubtitles v2018

There is no greater glory... Than the death of your enemy.
Es gibt keinen größeren Ruhm... als den Tod deines Feindes.
OpenSubtitles v2018

There is no greater sacrifice than death!
Es gibt kein größeres Geschenk als das Leben!
OpenSubtitles v2018

And there is no greater strength than family.
Und es existiert nichts Stärkeres als die Familie.
OpenSubtitles v2018

There's no greater bling than a man's reputation.
Es gibt keine größere Belohnung als den Ruf eines Mannes.
OpenSubtitles v2018

There is no greater sorrow than to see our children suffer.
Es gibt keine größere Qual, als unsere Kinder leiden zu sehen.
OpenSubtitles v2018

You shall see that on earth there is no love greater than mine.
Du sollst sehen, dass keine Liebe auf Erden größer ist als meine.
OpenSubtitles v2018

There is no greater reward than saving a life.
Es gibt keine größere Auszeichnung, als ein Leben zu retten.
OpenSubtitles v2018

There is no greater danger than that which is unknown.
Es gibt keine größere Gefahr als das Unbekannte.
OpenSubtitles v2018

There's no greater pain than regret.
Es gibt keinen größeren Schmerz als Reue.
OpenSubtitles v2018

There is no greater honor than to be in his service.
Es gibt keine größere Ehre... als in seinen Diensten zu stehen.
OpenSubtitles v2018

There is no greater foreplay than flambe.
Es gibt kein besseres Vorspiel als Flambieren.
OpenSubtitles v2018

Dangers of the forest are no greater than those of the council chamber.
Die Gefahr des Waldes übertrifft nicht die der Ratskammer.
OpenSubtitles v2018

There is no greater glory than to give your life for Christ.
Es gibt nichts Wundervolleres, als sein Leben für Jesus Christus zu opfern.
OpenSubtitles v2018