Translation of "Nice treaty" in German
The
basis
will
be
either
the
Lisbon
Treaty
or
the
Nice
Treaty.
Die
Grundlage
wird
entweder
der
Lissabon-Vertrag
oder
aber
der
Nizza-Vertrag
sein.
Europarl v8
Enlargement
can
go
ahead
without
the
Nice
Treaty.
Die
Erweiterung
kann
auch
ohne
den
Vertrag
von
Nizza
durchgeführt
werden.
Europarl v8
The
Nice
Treaty
is
not
enough.
Der
Vertrag
von
Nizza
reicht
nicht
aus.
Europarl v8
The
Nice
Treaty
states
that
the
European
Union
must
be
brought
closer
to
its
citizens.
Im
Vertrag
von
Nizza
steht,
dass
die
Europäische
Union
bürgernäher
werden
muss.
Europarl v8
Naturally,
we
are
working
on
the
basis
of
the
Nice
Treaty
and
the
Declaration
annexed
thereto.
Selbstverständlich
bilden
der
Vertrag
von
Nizza
und
dessen
angefügte
Erklärung
unsere
Arbeitsgrundlage.
Europarl v8
The
Nice
Treaty
in
no
way
affects
this
status.
Dieser
Status
wird
durch
den
Vertrag
von
Nizza
in
keiner
Weise
beeinträchtigt.
Europarl v8
The
Nice
Treaty
reflected
the
increasing
recognition
of
the
role
of
the
ESC.
Der
Vertrag
von
Nizza
spiegle
die
zunehmende
Anerkennung
der
Rolle
des
WSA
wieder.
TildeMODEL v2018
The
Nice
Treaty
had
strengthened
the
position
of
the
EESC.
Der
Nizza-Vertrag
habe
die
Position
des
EWSA
gestärkt.
TildeMODEL v2018
A
vast
number
of
organisations
had
campaigned
in
favour
of
the
Nice
Treaty.
Eine
Vielzahl
von
Organisationen
habe
sich
für
den
Vertrag
von
Nizza
engagiert.
TildeMODEL v2018
In
foreseeing
this
reform,
the
Nice
Treaty
ensures
the
coherence
of
jurisprudence.
Mit
dieser
Reform
gewährleistet
der
Vertrag
von
Nizza
die
Kohärenz
der
Rechtsprechung.
TildeMODEL v2018