Translation of "Nice to met you" in German
So
nice
to
have
met
you.
Es
war
nett,
Sie
kennen
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nice
to
have
met
you,
Mr.
Bond.
Schön,
Sie
kennen
gelernt
zu
haben,
Mr...
Bond.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
have
met
you,
Mr.
Bond.
Schön,
Sie
getroffen
zu
haben,
Mr.
Bond.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
have
met
you.
Schön,
Sie
kennengelernt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It
was
nice
to
have
met
you,
detective
beckett.
Es
war
nett
sie
getroffen
zu
haben,
Detective
Beckett.
OpenSubtitles v2018
It
would
have
been
nice
to
have
met
you...
at
a
different
time.
Es
wäre
schön
gewesen,
Sie
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
to
have
met
you,
Margaret.
Nett,
Sie
getroffen
zu
haben,
Margaret.
OpenSubtitles v2018
Well,
nice
to
have
met
you.
Schön,
Sie
kennengelernt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
to
have
met
you,
young
man.
Schön,
Sie
kennengelernt
zu
haben,
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
have
met
you,
Manuel.
Nett,
dich
kennengelernt
zu
haben,
Manuel.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
have
met
you,
Lord
Melbury.
Nett
Sie
kennengelernt
zu
haben,
Lord
Melbury.
OpenSubtitles v2018
It
was
nice
to
met
you
all!
Es
war
schön
euch
alle
kennengelernt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Nice
to
have
met
you,
Mr.
Biegler,
Mr.
McCarthy,
Mrs.
Rutledge.
War
nett,
Sie
kennen
zu
lernen,
Herr
Biegler,
Herr
McCarthy,
Frau
Rutledge.
OpenSubtitles v2018
Er
it
was
very
nice
to
have
met
you,
to
have
met
you
Es
war
sehr
nett,
Sie
kennengelernt
zu
haben,
Sie
kennengelernt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
And
it
was
fun
and
nice
to
met
you!
Und
es
hat
Spaß
gemacht
und
war
einfach
nur
schön,
Euch
kennen
gelernt
zu
haben.
CCAligned v1
Me
included
there
were
only
five
people,
but
it
was
very
nice
to
have
met
you
guys.
Mich
eingeschlossen
waren
dort
zwar
nur
fünf
Leute,
aber
es
war
sehr
schön,
diese
getroffen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1