Translation of "Nice from you" in German
We
do
not
want
to
hear
nice
words
from
you.
Wir
wollen
keine
schönen
Worte
mehr
von
Ihnen.
Europarl v8
I
promise
I'll
be
nice
to
you
from
now
on.
Ich
verspreche,
von
nun
an
nett
zu
euch
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
nice
to
hear
from
you.
Es
war
schön,
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
hear
from
you,
Tom.
Schön,
von
dir
zu
hören,
Tom.
OpenSubtitles v2018
It
was
nice
to
hear
from
you
again
so
soon,
Donna.
Es
war
schön
so
schnell
wieder
etwas
von
dir
zu
hören,
Donna.
OpenSubtitles v2018
It's
nice
to
hear
from
you.
Es
ist
schön,
dich
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Sherry,
so
nice
to
hear
from
you?
Sherry,
schön
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
nice
to
hear
from
you.
Es
war
so
schön,
von
euch
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Nice
to
hear
from
you.
Schön,
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
was
nice
hearin'
from
you
after
you
hit
it
big,
you
rat.
Danke,
dass
du
dich
nach
deinem
Erfolg
so
oft
gemeldet
hast.
OpenSubtitles v2018
Kirsten,
I've
been
waiting
my
whole
life
to
hear
something
that
nice
from
you.
Ich
wartete
mein
Leben
lang,
etwas
Nettes
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
to
hear
from
you.
Es
ist
schön,
von
Ihnen
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
That's
nice
from
you.
Das
ist
wirklich
nett
von
euch.
OpenSubtitles v2018
It's
so
nice
to
hear
from
you,
Abby.
Es
ist
so
schön
von
dir
zu
hören,
Abby.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
expect
such
a
nice
present
from
you.
Ich
habe
kein
so
schönes
Geschenk
von
dir
erwartet.
Tatoeba v2021-03-10
It
would
be
nice
to
hear
from
you.
Es
wäre
schön,
von
Ihnen
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
I
have
published
many
nice
messages
from
you
anonymously
on
the
website.
Die
vielen
netten
Zuschriften
habe
ich
mittlerweile
anonymisiert
auf
der
Website
veröffentlicht.
CCAligned v1
Hi
John,
Nice
to
hear
from
you!
Hallo
John,
Schön
von
dir
zu
hören!
CCAligned v1