Translation of "Niceness" in German
I'm
talking
about
thanks
and
niceness,
common
politeness.
Ich
spreche
von
Dankbarkeit
und
Nettigkeit,
die
übliche
Höflichkeit.
OpenSubtitles v2018
It's
an
employer-employee
kind
of
niceness
that
occasionally
includes
platonic
rubbing.
Das
ist
eine
Chef-Angestelle
Art
von
Nettigkeit,
die
ein
platonisches
Aneinanderreiben
beinhaltet.
OpenSubtitles v2018
Who
thinks
niceness
is
not
a
symptom?
Wer
denkt,
dass
Nettigkeit
kein
Symptom
ist?
OpenSubtitles v2018
Chagas
wouldn't
explain
the
niceness.
Chagas
würde
nicht
die
Nettigkeit
erklären.
OpenSubtitles v2018
Encourage
their
qualities,
encourage
their
goodness,
encourage
their
niceness.
Ermutigt
ihre
Qualitäten,
ihre
Güte,
ihre
Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1
You
might
also
be
interested
in
these
posts
about
Canadian
“niceness:”
Vielleicht
haben
Sie
auch
Interesse
an
diesen
Beiträgen
über
kanadische
"Nettigkeit:"
CCAligned v1
I,
like
many
pastors,
am
pla-gued
with
terminal
niceness.
Ich,
wie
viele
Pastoren,
bin
mit
Klemme
niceness
pla-argumentierten.
ParaCrawl v7.1
Calling
nice
without
any
parameters
prints
the
current
niceness:
Der
Aufruf
von
nice
ohne
jegliche
Parameter
gibt
die
aktuelle
Niceness
aus:
ParaCrawl v7.1
All
I'm
asking
is
a
little
bit
of
niceness
to
him
for
the
time
being.
Ich
fordere
nur,
dass
du
im
Moment
ein
wenig
nett
zu
ihm
bist.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
supposed
to
figure
out
what
you
can
sacrifice
to
maximize
their
niceness?
Sollten
Sie
nicht
rausfinden,
was
Sie
aufopfern
können,
um
ihre
Nettigkeit
zu
maximieren?
OpenSubtitles v2018
This
images
are
characterized
by
a
perfidious
elegance:
their
decorative
niceness
gets
stuck
in
the
throat.
Eine
hinterhältige
Eleganz
zeichnet
diese
Bilder
aus:
Ihre
dekorative
Nettigkeit
bleibt
einem
im
Hals
stecken.
CCAligned v1
The
priorities
are
known
as
niceness
levels
(due
to
the
name
of
the
command
—
nice).
Diese
Prioritten
sind
als
niceness
Stufen
bekannt
(durch
den
Namen
des
Befehls
—
nice).
ParaCrawl v7.1
The
niceness
isn't
what
gets
the
stereotypical
nice
guy
into
trouble.
Die
Nettigkeit
ist
nicht
das
was
den
Stereotyp
des
netten
Jungen
in
Schwierigkeiten
bringt.
ParaCrawl v7.1
The
homes
of
the
Europeans
are
all
characterised
by
their
niceness,
cleanliness
and
cosiness.
Die
Heimstätten
der
Europäer
tragen
hier
durchwegs
das
Gepräge
der
Nettigkeit,
Reinlichkeit
und
Wohnlichkeit.
ParaCrawl v7.1
It
was
syrupy
condescension—the
smarmy,
indulgent
niceness
of
people
who
think
they’re
better
than
you.”
Es
war
eine
sirupartige
Herablassung
–
die
schmierige,
nachsichtige
Nettigkeit
von
Menschen,
die
denken,
dass
sie
etwas
Besseres
sind
als
du.“
News-Commentary v14
For
example,
Nalini
Ambady,
a
researcher
at
Tufts
University,
shows
that
when
people
watch
30-second
soundless
clips
of
real
physician-patient
interactions,
their
judgments
of
the
physician's
niceness
predict
whether
or
not
that
physician
will
be
sued.
Nalini
Ambady,
eine
Wissenschaftlerin
der
Tufts
Universität,
zeigte
zum
Beispiel,
dass,
wenn
Menschen
30
Sekunden
lang
einen
Videoclip
ohne
Ton
über
reale
Arzt-Patient-Interaktionen
ansehen,
sagt
ihr
Urteil
über
die
Freundlichkeit
des
Doktors
vorher,
ob
der
Arzt
verklagt
wird
oder
nicht.
TED2020 v1
I
think
you've
made
your
way
in
the
world
by
concealing
your
true
feelings
under
a
mask
of
positivity
and
niceness.
Ich
glaube,
Sie
haben
Ihren
Weg
gemacht,
indem
Sie
Ihre
wahren
Gefühle
unter
der
Maske
der
Zuversicht
und
Nettigkeit
verbargen.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
he
was
so
full
of
niceness
I
hated
laying
that
big
chunk
of....
Ehrlich
gesagt,
war
er
so
unheimlich
nett,
dass
ich
ihm
diesen
großen
Klumpen
gar
nicht
geben
wollte,
OpenSubtitles v2018