Translation of "New time" in German
The
new
government
needs
time
to
lay
its
plans.
Denn
die
neue
Regierung
braucht
Zeit
für
ihre
Konzeption.
Europarl v8
We
need
a
new
treaty
for
a
new
time.
Wir
brauchen
einen
neuen
Vertrag
für
eine
neue
Zeit.
Europarl v8
At
the
same
time
new
and
experimental
activities
can
still
attract
initial
funding
from
the
Community
budget.
Gleichzeitig
stellt
der
Gemeinschaftshaushalt
auch
weiterhin
Anfangszuschüsse
für
neue
und
experimentelle
Maßnahmen
bereit.
Europarl v8
Against
this
background,
the
periodic
renewal
does
not
require
a
new
mandate
each
time.
Vor
diesem
Hintergrund
erfordert
die
periodische
Erneuerung
nicht
jedes
Mal
ein
neues
Mandat.
Europarl v8
In
addition
to
Fischer,
the
Baskets
presented
Michael
Wichterich
as
new
full-time
sports
manager.
Neben
Fischer
präsentierten
die
Baskets
zudem
einen
neuen
hauptamtlichen
Sport-Manager.
Wikipedia v1.0
At
the
same
time
new
chemical
distribution
centers
were
built
at
strategic
locations.
Parallel
wurden
neue
Distributionszentren
an
strategischen
Orten
erbaut.
Wikipedia v1.0
What's
new
this
time
is
that
the
current
storm
came
out
of
the
blue.
Neu
ist
dieses
Mal
nur,
daß
der
Sturm
aus
heiterem
Himmel
losbrach.
News-Commentary v14
And
that
is
despite
46
new
part-time
staff
being
employed.
Und
das,
obwohl
46
Teilzeitkräfte
neu
eingestellt
werden.
WMT-News v2019
At
the
same
time,
new
productivity-enhancing
investment
in
Europe
is
introduced
too
slowly.
Außerdem
werden
neue
produktivitätssteigernde
Investitionen
in
Europa
zu
langsam
eingeführt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
new
energy
solutions
can
be
strong
drivers
for
creating
high
quality
jobs.
Gleichzeitig
können
neue
Energielösungen
die
Schaffung
hochwertiger
Arbeitsplätze
bewirken.
TildeMODEL v2018
In
France,
new
flexible
working
time
provisions
partly
compensate
for
the
global
working
time
reductions.
In
Frankreich
gleichen
neue
flexible
Arbeitszeitregelungen
die
allgemeinen
Arbeitszeitverkürzungen
teilweise
aus.
TildeMODEL v2018
The
new
time
limit
is
indicated
in
box
8.
Die
neue
Verjährungsfrist
wird
in
Feld
8
angegeben.
DGT v2019