Translation of "Never mind that" in German
Never
mind
that
it
didn’t.
Ich
hatte
gar
nicht
bemerkt,
dass
er
nicht
auf
mir
gelandet
war.
GlobalVoices v2018q4
Never
mind
that
I
knew
nothing
about
places
like
Namibia.
Auch
wenn
ich
nichts
über
Orte
wie
Namibia
wusste.
TED2013 v1.1
Never
mind
that
I
had
no
idea
what
ginger
beer
was.
Es
spielte
keine
Rolle,
dass
ich
nicht
wusste,
was
Ingwer-Limonade
ist.
TED2013 v1.1
Never
mind
that
it
doesn't
affect
our
lives
at
all.
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
es
unsere
Leben
überhaupt
nicht
beeinflusst.
TED2013 v1.1
Never
mind
the
fact
that
they
were
slow
to
acknowledge
they
needed
saving.
Auch
wenn
es
die
Notwendigkeit
zur
Rettung
nur
langsam
einräumte.
TED2020 v1
Never
mind
that
now,
darling.
Lass
das
jetzt
sein,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
never
mind
about
that
part
of
it.
Ja,
aber
kümmere
dich
jetzt
nicht
um
diese
Dinge.
OpenSubtitles v2018
Oh,
never
mind
that,
Eddie.
Das
ist
jetzt
nicht
wichtig,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Never
mind
that
now,
how
many
were
there?
Das
ist
unwichtig,
wieviele
waren
es?
OpenSubtitles v2018