Translation of "Never mind that" in German

Never mind that it didn’t.
Ich hatte gar nicht bemerkt, dass er nicht auf mir gelandet war.
GlobalVoices v2018q4

Never mind that I knew nothing about places like Namibia.
Auch wenn ich nichts über Orte wie Namibia wusste.
TED2013 v1.1

Never mind that I had no idea what ginger beer was.
Es spielte keine Rolle, dass ich nicht wusste, was Ingwer-Limonade ist.
TED2013 v1.1

Never mind that it doesn't affect our lives at all.
Es spielt keine Rolle, dass es unsere Leben überhaupt nicht beeinflusst.
TED2013 v1.1

Never mind the fact that they were slow to acknowledge they needed saving.
Auch wenn es die Notwendigkeit zur Rettung nur langsam einräumte.
TED2020 v1

Never mind that now, darling.
Lass das jetzt sein, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, never mind about that part of it.
Ja, aber kümmere dich jetzt nicht um diese Dinge.
OpenSubtitles v2018

Oh, never mind that, Eddie.
Das ist jetzt nicht wichtig, Eddie.
OpenSubtitles v2018

Never mind that now, how many were there?
Das ist unwichtig, wieviele waren es?
OpenSubtitles v2018