Translation of "Negotiated in good faith" in German
Before
I
come
to
the
conclusions
we
are
drawing
at
this
stage
from
this
common
defeat,
I
should
like
to
stress
once
again
that
the
EU
negotiated
in
good
faith
in
Cancún
and
added
fresh
concessions
to
those
already
on
the
table.
Bevor
ich
zu
den
Schlussfolgerungen
komme,
die
wir
im
Augenblick
aus
dieser
Niederlage
für
uns
alle
ziehen,
möchte
ich
Ihnen
nochmals
sagen,
dass
die
Europäische
Union
in
Cancún
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
verhandelt
hat
und
über
die
Konzessionen
hinaus,
die
wir
bereits
auf
den
Tisch
gelegt
haben,
weitere
Zugeständnisse
gemacht
hat.
Europarl v8
The
main
reason
for
the
slow
pace
–
noting
that
previous
presidents
had
no
pace
at
all
–
is
a
2005
law
that
requires
that
all
measures
affecting
the
labor
market
first
be
negotiated
in
good
faith
with
the
trade
unions.
Der
Hauptgrund
für
das
langsame
Tempo
–
wobei
angemerkt
werden
muss,
dass
die
vorherigen
Präsidenten
gar
kein
Tempo
hatten
–
ist
ein
Gesetz
von
2005,
nach
dem
alle
Maßnahmen,
die
den
Arbeitsmarkt
betreffen,
zunächst
mit
den
Gewerkschaften
auf
Treu
und
Glauben
verhandelt
werden
müssen.
News-Commentary v14
According
to
the
SICO
National
President
Julio
Ruben
Padilla,the
Company
changed
its
mind
and
negotiated
in
good
faith
due
to
the
resistance
of
the
workers,
support
from
the
national
federation
CUT
and
through
the
intervention
of
the
IUF.
Dem
Nationalen
Präsidenten
der
SICO,
Julio
Ruben
Padilla,
zufolge
änderte
das
Unternehmen
seine
Haltung
aufgrund
des
Widerstands
der
Beschäftigten,
der
Unterstützung
durch
den
nationalen
Gewerkschaftsbund
CUT
und
der
Intervention
der
IUL
und
führte
Verhandlungen
in
gutem
Glauben.
ParaCrawl v7.1
Show
that
I
mean
to
negotiate
in
good
faith.
Um
zu
zeigen,
dass
ich
in
gutem
Glauben
verhandeln
will.
OpenSubtitles v2018
We
can
negotiate
that
in
good
faith.
Das
können
wir
in
gutem
Glauben
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
Are
we
now
negotiating
in
good
faith...
señor?
Sind
wir
nun
beim
Verhandeln
in
guten
Absichten,
Señor?
OpenSubtitles v2018
I
came
to
you
to
negotiate
an
exclusion
in
good
faith.
Ich
bin
zu
Ihnen
gekommen,
um
in
gutem
Glauben
eine
Lizenz
auszuhandeln.
OpenSubtitles v2018
Chapter
4
requires
collecting
societies
and
users
to
conduct
negotiations
in
good
faith.
Kapitel
4
erlegt
Verwertungsgesellschaften
die
Verpflichtung
auf,
die
Verhandlungen
nach
Treu
und
Glauben
zu
führen.
TildeMODEL v2018
With
respect,
your
side
has
refused
to
negotiate
the
point
in
good
faith.
Bei
allem
Respekt,
Ihre
Seite
hat
es
abgelehnt
über
diesen
Punkt
im
Guten
zu
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
The
Israelis
and
Palestinians
committed
themselves
to
negotiations
in
good
faith
and
in
a
spirit
of
reconciliation.
Israelis
und
Palästinenser
haben
sich
in
gutem
Glauben
und
im
Geiste
der
Versöhnung
zu
Verhandlungen
verpflichtet.
Europarl v8
Let
us
negotiate
in
good
faith.
Lassen
Sie
uns
doch
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
Acknowledge
that
the
employer
came
to
the
negotiating
table
in
good
faith.
Erkenne
an,
dass
dein
Arbeitgeber
mit
gutem
Vertrauen
an
den
Verhandlungstisch
gekommen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Syrian
regime
in
particular
must
demonstrate
its
commitment
to
negotiating
in
good
faith.
Insbesondere
das
syrische
Regime
muss
seine
Zusage
unter
Beweis
stellen,
in
gutem
Glauben
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
"We
invite
all
parties
involved
in
this
crisis
to
negotiate
in
good
faith.
Wir
rufen
alle
in
die
Krise
verwickelten
Parteien
auf,
in
gutem
Glauben
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
It’s
certainly
not
one
that’s
conducive
to
having
good
negotiations
in
good
faith.
Es
ist
sicherlich
nicht
eine,
die
förderlich
für
eine
gute
Verhandlungen
in
gutem
Glauben
ist.
ParaCrawl v7.1
Rather,
it
imposes
an
obligation
on
all
states
to
pursue
negotiations
in
good
faith
for
nuclear
disarmament.
Wohl
aber
sind
die
Vertragsstaaten
verpflichtet,
in
Treu
und
Glauben
Abrüstungsverhandlungen
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
Croatia
continues
to
address
border
disputes
with
its
other
neighbours
and
ensures
that
these
negotiations
are
conducted
in
good
faith
and
according
to
the
principle
of
pacta
sunt
servanda.
Es
ist
wichtig,
dass
Kroatien
Grenzstreitigkeiten
mit
seinen
anderen
Nachbarn
weiterhin
aufarbeitet
und
sicherstellt,
dass
die
Verhandlungen
in
gutem
Glauben
und
nach
dem
Grundsatz
pacta
sunt
servanda
geführt
werden.
Europarl v8
Fifthly,
the
Council
did
not,
again
in
my
humble
opinion,
negotiate
in
true
good
faith.
Fünftens
hat
der
Rat,
wiederum
meiner
bescheidenen
Meinung
nach,
nicht
in
wirklich
gutem
Glauben
verhandelt.
Europarl v8
Madam
President,
the
Council
decided
on
negotiations
in
good
faith,
so
that
Turkey
could
become
a
bridge
between
Europe
and
Islam.
Frau
Präsidentin,
der
Rat
hat
in
gutem
Glauben
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
beschlossen,
um
zu
ermöglichen,
dass
die
Türkei
eine
Brücke
zwischen
Europa
und
dem
Islam
wird.
Europarl v8
The
willingness
of
both
sides
to
continue
negotiation
in
good
faith
should
be
communicated
to
the
WTO
in
order
to
avoid
the
trade
disruption
which
failure
to
sign
an
EPA
by
the
deadline
would
cause.
Die
Bereitschaft
beider
Seiten,
in
Treu
und
Glauben
weiterzuverhandeln,
sollte
der
WTO
mitgeteilt
werden,
um
eine
Unterbrechung
des
Handels
zu
vermeiden,
zu
der
es
kommen
würde,
wenn
bis
zum
Ablauf
der
Frist
kein
WPA
unterzeichnet
wäre.
Europarl v8
The
Security
Council
stresses
the
importance
of
urgently
reaching
a
successful
conclusion
of
the
Abuja
Talks
and
calls
on
all
parties
to
negotiate
in
good
faith
in
order
to
reach
a
peace
accord
as
soon
as
possible.
Der
Sicherheitsrat
betont,
wie
wichtig
es
ist,
die
Abuja-Gespräche
umgehend
erfolgreich
abzuschließen,
und
fordert
alle
Parteien
auf,
in
redlicher
Absicht
zu
verhandeln,
um
möglichst
bald
ein
Friedensabkommen
herbeizuführen.
MultiUN v1
In
the
context
of
achieving
a
more
efficient,
truly
pan-European
market,
with
effective
competition,
more
choice
and
competitive
services
to
consumers,
undertakings
which
receive
requests
for
access
or
interconnection
should
in
principle
conclude
such
agreements
on
a
commercial
basis,
and
negotiate
in
good
faith.
Im
Zusammenhang
mit
der
Schaffung
eines
effizienteren,
wirklich
europaweiten
Marktes
mit
einem
wirksamen
Wettbewerb,
größerer
Auswahl
und
wettbewerbsfähigen
Dienstleistungen
für
die
Verbraucher,
sollten
Unternehmen,
die
Anträge
auf
Zugang
oder
Zusammenschaltung
erhalten,
derartige
Vereinbarungen
grundsätzlich
auf
gewerblicher
Grundlage
abschließen
und
nach
Treu
und
Glauben
aushandeln.
JRC-Acquis v3.0
They
must
be
willing
to
negotiate
in
good
faith
and
compromise
in
order
to
enact
laws,
solve
problems,
avert
crises,
and
build
faith
in
the
future.
Sie
müssen
bereit
sein,
in
gutem
Glauben
zu
verhandeln
und
Kompromisse
zu
schließen,
um
Gesetze
zu
verabschieden,
Probleme
zu
lösen,
Krisen
abzuwenden
und
Vertrauen
in
die
Zukunft
aufzubauen.
News-Commentary v14