Translation of "Negotiated in good faith" in German

Before I come to the conclusions we are drawing at this stage from this common defeat, I should like to stress once again that the EU negotiated in good faith in Cancún and added fresh concessions to those already on the table.
Bevor ich zu den Schlussfolgerungen komme, die wir im Augenblick aus dieser Niederlage für uns alle ziehen, möchte ich Ihnen nochmals sagen, dass die Europäische Union in Cancún nach bestem Wissen und Gewissen verhandelt hat und über die Konzessionen hinaus, die wir bereits auf den Tisch gelegt haben, weitere Zugeständnisse gemacht hat.
Europarl v8

The main reason for the slow pace – noting that previous presidents had no pace at all – is a 2005 law that requires that all measures affecting the labor market first be negotiated in good faith with the trade unions.
Der Hauptgrund für das langsame Tempo – wobei angemerkt werden muss, dass die vorherigen Präsidenten gar kein Tempo hatten – ist ein Gesetz von 2005, nach dem alle Maßnahmen, die den Arbeitsmarkt betreffen, zunächst mit den Gewerkschaften auf Treu und Glauben verhandelt werden müssen.
News-Commentary v14

According to the SICO National President Julio Ruben Padilla,the Company changed its mind and negotiated in good faith due to the resistance of the workers, support from the national federation CUT and through the intervention of the IUF.
Dem Nationalen Präsidenten der SICO, Julio Ruben Padilla, zufolge änderte das Unternehmen seine Haltung aufgrund des Widerstands der Beschäftigten, der Unterstützung durch den nationalen Gewerkschaftsbund CUT und der Intervention der IUL und führte Verhandlungen in gutem Glauben.
ParaCrawl v7.1

Show that I mean to negotiate in good faith.
Um zu zeigen, dass ich in gutem Glauben verhandeln will.
OpenSubtitles v2018

We can negotiate that in good faith.
Das können wir in gutem Glauben verhandeln.
OpenSubtitles v2018

Are we now negotiating in good faith... señor?
Sind wir nun beim Verhandeln in guten Absichten, Señor?
OpenSubtitles v2018

I came to you to negotiate an exclusion in good faith.
Ich bin zu Ihnen gekommen, um in gutem Glauben eine Lizenz auszuhandeln.
OpenSubtitles v2018

Chapter 4 requires collecting societies and users to conduct negotiations in good faith.
Kapitel 4 erlegt Verwertungsgesellschaften die Verpflichtung auf, die Verhandlungen nach Treu und Glauben zu führen.
TildeMODEL v2018

With respect, your side has refused to negotiate the point in good faith.
Bei allem Respekt, Ihre Seite hat es abgelehnt über diesen Punkt im Guten zu verhandeln.
OpenSubtitles v2018

The Israelis and Palestinians committed themselves to negotiations in good faith and in a spirit of reconciliation.
Israelis und Palästinenser haben sich in gutem Glauben und im Geiste der Versöhnung zu Verhandlungen verpflichtet.
Europarl v8

Let us negotiate in good faith.
Lassen Sie uns doch verhandeln.
OpenSubtitles v2018

Acknowledge that the employer came to the negotiating table in good faith.
Erkenne an, dass dein Arbeitgeber mit gutem Vertrauen an den Verhandlungstisch gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

The Syrian regime in particular must demonstrate its commitment to negotiating in good faith.
Insbesondere das syrische Regime muss seine Zusage unter Beweis stellen, in gutem Glauben zu verhandeln.
ParaCrawl v7.1

"We invite all parties involved in this crisis to negotiate in good faith.
Wir rufen alle in die Krise verwickelten Parteien auf, in gutem Glauben zu verhandeln.
ParaCrawl v7.1

It’s certainly not one that’s conducive to having good negotiations in good faith.
Es ist sicherlich nicht eine, die förderlich für eine gute Verhandlungen in gutem Glauben ist.
ParaCrawl v7.1

Rather, it imposes an obligation on all states to pursue negotiations in good faith for nuclear disarmament.
Wohl aber sind die Vertragsstaaten verpflichtet, in Treu und Glauben Abrüstungsverhandlungen zu führen.
ParaCrawl v7.1

It is important that Croatia continues to address border disputes with its other neighbours and ensures that these negotiations are conducted in good faith and according to the principle of pacta sunt servanda.
Es ist wichtig, dass Kroatien Grenzstreitigkeiten mit seinen anderen Nachbarn weiterhin aufarbeitet und sicherstellt, dass die Verhandlungen in gutem Glauben und nach dem Grundsatz pacta sunt servanda geführt werden.
Europarl v8

Fifthly, the Council did not, again in my humble opinion, negotiate in true good faith.
Fünftens hat der Rat, wiederum meiner bescheidenen Meinung nach, nicht in wirklich gutem Glauben verhandelt.
Europarl v8

Madam President, the Council decided on negotiations in good faith, so that Turkey could become a bridge between Europe and Islam.
Frau Präsidentin, der Rat hat in gutem Glauben die Aufnahme von Verhandlungen beschlossen, um zu ermöglichen, dass die Türkei eine Brücke zwischen Europa und dem Islam wird.
Europarl v8

The willingness of both sides to continue negotiation in good faith should be communicated to the WTO in order to avoid the trade disruption which failure to sign an EPA by the deadline would cause.
Die Bereitschaft beider Seiten, in Treu und Glauben weiterzuverhandeln, sollte der WTO mitgeteilt werden, um eine Unterbrechung des Handels zu vermeiden, zu der es kommen würde, wenn bis zum Ablauf der Frist kein WPA unterzeichnet wäre.
Europarl v8

The Security Council stresses the importance of urgently reaching a successful conclusion of the Abuja Talks and calls on all parties to negotiate in good faith in order to reach a peace accord as soon as possible.
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, die Abuja-Gespräche umgehend erfolgreich abzuschließen, und fordert alle Parteien auf, in redlicher Absicht zu verhandeln, um möglichst bald ein Friedensabkommen herbeizuführen.
MultiUN v1

In the context of achieving a more efficient, truly pan-European market, with effective competition, more choice and competitive services to consumers, undertakings which receive requests for access or interconnection should in principle conclude such agreements on a commercial basis, and negotiate in good faith.
Im Zusammenhang mit der Schaffung eines effizienteren, wirklich europaweiten Marktes mit einem wirksamen Wettbewerb, größerer Auswahl und wettbewerbsfähigen Dienstleistungen für die Verbraucher, sollten Unternehmen, die Anträge auf Zugang oder Zusammenschaltung erhalten, derartige Vereinbarungen grundsätzlich auf gewerblicher Grundlage abschließen und nach Treu und Glauben aushandeln.
JRC-Acquis v3.0

They must be willing to negotiate in good faith and compromise in order to enact laws, solve problems, avert crises, and build faith in the future.
Sie müssen bereit sein, in gutem Glauben zu verhandeln und Kompromisse zu schließen, um Gesetze zu verabschieden, Probleme zu lösen, Krisen abzuwenden und Vertrauen in die Zukunft aufzubauen.
News-Commentary v14