Translation of "Needs to know" in German
Turkey
needs
to
know
that
the
supplementary
protocol
that
has
been
agreed
must
be
accepted
without
delay.
Der
Türkei
muss
bewusst
sein,
dass
das
vereinbarte
Zusatzprotokoll
unverzüglich
anzuerkennen
ist.
Europarl v8
Parliament
needs
to
know
that
it
will
be
adequate.
Das
Parlament
muss
wissen,
dass
sie
angemessen
sein
müssen.
Europarl v8
The
public
needs
to
know
that.
Das
müssen
wir
der
Öffentlichkeit
mitteilen.
Europarl v8
A
consumer
needs
to
know
what
whisky
is,
and
what
it
is
made
from.
Der
Verbraucher
muss
wissen,
was
Whisky
ist
und
woraus
er
hergestellt
wird.
Europarl v8
Turkey
needs
to
know
that
this
is
damaging
its
prospects.
Die
Türkei
muss
wissen,
das
ihr
dies
selbst
schadet.
Europarl v8
The
European
fishing
fleet
quite
reasonably
needs
to
know
what
prospects
there
are
for
this
activity.
Die
europäische
Fischereiflotte
muss
vernünftigerweise
die
Perspektiven
ihrer
Tätigkeit
kennen.
Europarl v8
The
public
needs
to
know
what
to
expect.
Die
Bürger
müssen
wissen,
was
auf
sie
zukommt.
Europarl v8
India
needs
to
know
if
Musharraf
is
sincere.
Indien
muss
wissen,
ob
Musharraf
dies
ernst
meint.
News-Commentary v14
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
before
you
are
given
Betaferon:
Ihr
Arzt
muss
auch
Folgendes
wissen,
bevor
Sie
Betaferon
erhalten:
EMEA v3
79
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
whilst
you
are
using
Betaferon:
Auch
über
Folgendes
muss
Ihr
Arzt
informiert
werden,
während
Sie
Betaferon
anwenden:
EMEA v3
97
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
whilst
you
are
using
Betaferon:
Auch
über
Folgendes
muss
Ihr
Arzt
informiert
werden,
während
Sie
Betaferon
anwenden:
EMEA v3
Talk
to
your
doctor
or
nurse
before
taking
Rapiscan
Your
doctor
needs
to
know
before
you
are
given
Rapiscan:
Bevor
Sie
Rapiscan
erhalten,
muss
Ihr
Arzt
darüber
informiert
sein,
ELRC_2682 v1
Your
doctor
also
needs
to
know
before
you
take
Tyverb:
Bevor
Sie
Tyverb
einnehmen,
muss
Ihr
Arzt
ferner
wissen:
ELRC_2682 v1
Your
doctor
needs
to
know
if
you:
Ihr
Arzt
muss
wissen,
wenn
Sie:
ELRC_2682 v1
Your
doctor
needs
to
know
before
you
take
Quixidar:
Bevor
Sie
Quixidar
anwenden,
sollte
Ihr
Arzt
darüber
informiert
sein:
ELRC_2682 v1
Before
you
are
given
this
medicine
your
doctor
needs
to
know
:
Bevor
Ihnen
dieses
Arzneimittel
verabreicht
wird,
muss
Ihr
Arzt
wissen:
ELRC_2682 v1
27
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
before
you
are
given
this
medicine:
Ihr
Arzt
muss
vor
der
Gabe
dieses
Arzneimittels
Folgendes
wissen:
EMEA v3
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
whilst
you
are
using
Betaferon:
Auch
über
Folgendes
muss
Ihr
Arzt
informiert
werden,
während
Sie
Betaferon
anwenden:
ELRC_2682 v1
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
before
you
are
given
this
medicine:
Ihr
Arzt
muss
vor
der
Verabreichung
dieses
Arzneimittels
Folgendes
wissen:
ELRC_2682 v1
She
needs
to
know
what's
going
on.
Sie
muss
erfahren,
was
vor
sich
geht.
Tatoeba v2021-03-10
He
needs
to
know
what's
going
on.
Er
muss
erfahren,
was
vor
sich
geht.
Tatoeba v2021-03-10
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
before
you
are
given
Extavia:
Ihr
Arzt
muss
auch
Folgendes
wissen,
bevor
Sie
Extavia
erhalten:
EMEA v3
33
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
whilst
you
are
using
Extavia:
Auch
über
Folgendes
muss
Ihr
Arzt
informiert
werden,
während
Sie
Extavia
anwenden:
EMEA v3
Before
you
are
given
this
medicine
your
doctor
needs
to
know:
Bevor
Ihnen
dieses
Arzneimittel
verabreicht
wird,
muss
Ihr
Arzt
wissen:
ELRC_2682 v1
Europe
needs
to
know
why
the
ECB
has
not.
Europa
muss
wissen,
warum
dies
bei
der
EZB
nicht
der
Fall
war.
News-Commentary v14