Translation of "Needed for" in German
New
European
norms
which
take
account
of
scientific
findings
are
urgently
needed
for
this.
Wir
brauchen
dringend
neue
europäische
Normen,
die
die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
berücksichtigen.
Europarl v8
Immediate
humanitarian
aid
and
refuge
is
needed
for
Burmese
refugees.
Für
die
burmesischen
Flüchtlinge
ist
sofortige
humanitäre
Hilfe
und
Asyl
notwendig.
Europarl v8
More
ambition
is
needed,
both
for
Europe
and
for
Latin
America.
Mehr
Ehrgeiz
ist
erforderlich,
sowohl
für
Europa
als
auch
für
Lateinamerika.
Europarl v8
Exceptional
measures
were
needed
for
what
was
an
unprecedented
situation.
Für
diese
noch
nie
dagewesene
Situation
waren
Sondermaßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
Reports
like
the
one
before
us
today
are
also
needed
for
our
northern
waters.
Berichte
wie
der
uns
vorliegende
sind
auch
für
die
nordischen
Gewässer
nötig.
Europarl v8
It
is
the
confidence
of
our
citizens
that
is
needed
for
the
euro.
Für
den
Euro
brauchen
wir
das
Vertrauen
der
Bürger.
Europarl v8
Around
EUR
15
million
will
be
needed
for
reconstruction
and
repair.
Etwa
fünfzehn
Millionen
Euro
sind
für
den
Wiederaufbau
und
Instandsetzungen
erforderlich.
Europarl v8
The
international
military
and
civilian
presence
will
continue
to
be
needed
there
for
many
years
to
come.
Die
internationale
militärische
und
zivile
Präsenz
wird
über
viele
Jahre
hinweg
notwendig
sein.
Europarl v8
It
has
substantially
cut
the
time
needed
for
surrender.
Er
hat
die
für
Übergabe
benötigte
Zeit
erheblich
reduziert.
Europarl v8
This
small
amount
of
money
is
therefore
desperately
needed
for
carrying
out
our
work.
Das
bisschen
Geld
wird
also
dringend
für
die
Erledigung
unserer
Aufgaben
benötigt.
Europarl v8
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
needed
for
the
purpose
of
a
reply.
Dem
Ersuchen
sind
alle
Unterlagen
beizufügen,
die
zu
seiner
Bearbeitung
erforderlich
sind.
DGT v2019
Sustainable
solutions
are
needed
for
displaced
persons.
Es
müssen
nachhaltige
Lösungen
für
Vertriebene
gefunden
werden.
Europarl v8
Therefore,
only
a
simple
majority
is
needed
for
this
document
to
be
adopted.
Folglich
ist
zur
Annahme
dieses
Textes
nur
die
einfache
Mehrheit
erforderlich.
Europarl v8
We
must
hope
that
more
massacres
are
not
needed
for
the
UN
resolutions
to
be
complied
with.
Hoffentlich
sind
keine
weiteren
Massaker
notwendig,
damit
die
UN-Resolutionen
eingehalten
werden.
Europarl v8
It
is
desirable
to
establish
the
definitions
needed
for
a
uniform
interpretation
of
this
Regulation.
Die
für
die
einheitliche
Auslegung
dieser
Verordnung
erforderlichen
Definitionen
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
Animals
are
often
needed
for
this
research.
Tiere
werden
oft
für
diese
Forschung
benötigt.
Europarl v8
I
imagine
that
new
resources
would
be
needed
for
this.
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
dann
auch
neue
Ressourcen
notwendig
sind.
Europarl v8