Translation of "Need to wait" in German
Therefore,
we
still
need
to
wait
for
the
Commission's
specific
proposals.
Wir
müssen
also
die
konkreten
Vorschläge
der
Kommission
noch
abwarten.
Europarl v8
Other
elements,
such
as
ERD,
FRONTEX
and
ITER
may
need
to
wait
a
little
longer.
Anderes,
wie
ERD,
FRONTEX,
ITER
kann
eventuell
ja
etwas
warten.
Europarl v8
Europe
does
not
need
to
wait
for
the
world
to
review
the
Geneva
Convention.
Europa
braucht
dazu
nicht
auf
die
weltweite
Änderung
der
Genfer
Konvention
zu
warten.
Europarl v8
It
was
our
duty,
and
we
did
not
need
to
wait
for
anyone.
Es
war
unsere
Aufgabe,
und
wir
mussten
nicht
erst
auf
andere
warten.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
wait
a
little
longer.
Auch
wenn
man
darauf
noch
etwas
länger
warten
müsste.
Europarl v8
We
will
not
need
to
wait
for
the
interpretation.
Wir
brauchen
nicht
auf
die
Übersetzung
zu
warten.
Europarl v8
You
do
not
need
to
wait
for
the
Commission.
Sie
brauchen
nicht
auf
die
Kommission
zu
warten.
Europarl v8
Minister,
you
tell
us
that
we
need
to
wait.
Herr
Minister,
Sie
sagen
uns,
dass
man
abwarten
muss.
Europarl v8
And
again,
remember,
you
don't
need
to
wait
for
anyone.
Und
denken
Sie
daran,
Sie
müssen
auf
niemanden
warten.
TED2020 v1
I
don't
think
we
need
to
wait
for
Tom.
Ich
denke
nicht,
dass
wir
auf
Tom
warten
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
But
there
is
no
need
to
wait
until
central
banks
have
run
out
of
ammunition.
Doch
besteht
keine
Notwendigkeit,
abzuwarten,
bis
den
Notenbanken
die
Munition
ausgeht.
News-Commentary v14
There'll
be
no
need
for
you
to
wait
up
for
me,
though.
Sie
brauchen
nicht
auf
mich
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
But
we
still
need
to
wait
a
bit!
Aber
wir
müssen
noch
ein
bisschen
warten!
OpenSubtitles v2018
If
not,
women
may
need
to
wait
another
hundred
years
for
equality.
Andernfalls
werden
die
Frauen
noch
weitere
hundert
Jahre
auf
die
Gleichheit
warten
müssen.
TildeMODEL v2018
Do
we
need
to
wait
for
the
manager
to
show
him
the
search
warrant?
Müssen
wir
auf
den
Manager
warten,
um
Ihm
den
Durchsuchungsbefehl
zu
zeigen?
OpenSubtitles v2018
They
need
us
to
wait.
Sie
wollen,
dass
wir
warten.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
wait
here
while
I
get
cleaned
up.
Du
musst
hier
warten,
während
ich
mich
waschen
gehe.
OpenSubtitles v2018
They
said
we
need
to
wait
longer.
Sie
sagten,
dass
wir
noch
länger
warten
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
wait
for
the
right
time
to
return
you
to
gen
pop.
Wir
müssen
den
rechten
Zeitpunkt
abwarten,
um
dich
wieder
einzugliedern.
OpenSubtitles v2018
We'll
win,
but
we
need
to
wait
for
the
right
moment.
Wir
werden
siegen,
aber
wir
müssen
auf
den
richtigen
Moment
warten.
OpenSubtitles v2018
You
have
no
need
to
wait
for
men
to
make
their
choices.
Du
musst
nicht
warten,
bis
die
Männer
ihre
Wahl
treffen.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
go
wait
in
the
garage
with
the
other
harvesters.
Du
musst
zusammen
mit
den
anderen
Erntern
in
der
Garage
warten.
OpenSubtitles v2018