Translation of "Need to wait" in German

Therefore, we still need to wait for the Commission's specific proposals.
Wir müssen also die konkreten Vorschläge der Kommission noch abwarten.
Europarl v8

Other elements, such as ERD, FRONTEX and ITER may need to wait a little longer.
Anderes, wie ERD, FRONTEX, ITER kann eventuell ja etwas warten.
Europarl v8

Europe does not need to wait for the world to review the Geneva Convention.
Europa braucht dazu nicht auf die weltweite Änderung der Genfer Konvention zu warten.
Europarl v8

It was our duty, and we did not need to wait for anyone.
Es war unsere Aufgabe, und wir mussten nicht erst auf andere warten.
Europarl v8

That is why we need to wait a little longer.
Auch wenn man darauf noch etwas länger warten müsste.
Europarl v8

We will not need to wait for the interpretation.
Wir brauchen nicht auf die Übersetzung zu warten.
Europarl v8

You do not need to wait for the Commission.
Sie brauchen nicht auf die Kommission zu warten.
Europarl v8

Minister, you tell us that we need to wait.
Herr Minister, Sie sagen uns, dass man abwarten muss.
Europarl v8

And again, remember, you don't need to wait for anyone.
Und denken Sie daran, Sie müssen auf niemanden warten.
TED2020 v1

I don't think we need to wait for Tom.
Ich denke nicht, dass wir auf Tom warten müssen.
Tatoeba v2021-03-10

But there is no need to wait until central banks have run out of ammunition.
Doch besteht keine Notwendigkeit, abzuwarten, bis den Notenbanken die Munition ausgeht.
News-Commentary v14

There'll be no need for you to wait up for me, though.
Sie brauchen nicht auf mich zu warten.
OpenSubtitles v2018

But we still need to wait a bit!
Aber wir müssen noch ein bisschen warten!
OpenSubtitles v2018

If not, women may need to wait another hundred years for equality.
Andernfalls werden die Frauen noch weitere hundert Jahre auf die Gleichheit warten müssen.
TildeMODEL v2018

Do we need to wait for the manager to show him the search warrant?
Müssen wir auf den Manager warten, um Ihm den Durchsuchungsbefehl zu zeigen?
OpenSubtitles v2018

They need us to wait.
Sie wollen, dass wir warten.
OpenSubtitles v2018

I need you to wait here while I get cleaned up.
Du musst hier warten, während ich mich waschen gehe.
OpenSubtitles v2018

They said we need to wait longer.
Sie sagten, dass wir noch länger warten müssen.
OpenSubtitles v2018

We need to wait for the right time to return you to gen pop.
Wir müssen den rechten Zeitpunkt abwarten, um dich wieder einzugliedern.
OpenSubtitles v2018

We'll win, but we need to wait for the right moment.
Wir werden siegen, aber wir müssen auf den richtigen Moment warten.
OpenSubtitles v2018

You have no need to wait for men to make their choices.
Du musst nicht warten, bis die Männer ihre Wahl treffen.
OpenSubtitles v2018

You need to go wait in the garage with the other harvesters.
Du musst zusammen mit den anderen Erntern in der Garage warten.
OpenSubtitles v2018