Translation of "Need to be revised" in German
This
is
why
all
the
relevant
agreements
need
to
be
revised.
Aus
diesem
Grund
müssen
alle
relevanten
Abkommen
überprüft
werden.
Europarl v8
Does
the
Waste
Shipment
Regulation
need
to
be
revised
or
is
it
just
a
matter
of
enforcement?
Muss
die
Abfallverbringungsverordnung
überarbeitet
werden
oder
ist
es
nur
eine
Frage
der
Durchsetzung?
Europarl v8
The
proposed
penalties
for
overshooting
the
national
maximum
guaranteed
areas
need
to
be
revised.
Die
Sanktionen
im
Fall
einer
Überschreitung
der
Garantiehöchstflächen
müssen
einer
Prüfung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
Minimum
sizes
for
a
number
of
bivalve
molluscs
and
crustaceans
need
to
be
revised
or
introduced.
Für
bestimmte
Muscheln
und
Krebstiere
müssen
Mindestgrößen
festgelegt
bzw.
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
The
legislation
and
provisions
with
regard
to
animal
nutrition
need
to
be
fully
revised.
Die
Rechtsvorschriften
und
Bestimmungen
im
Bereich
Tierernährung
müssen
vollständig
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
These
national
guidelines
or
regulations
need
to
be
revised
and
co-ordinated
at
European
level.
Diese
nationalen
Leitlinien
und
Vorschriften
müssen
auf
europäischer
Ebene
überarbeitet
und
koordiniert
werden.
TildeMODEL v2018
Why
do
the
procedures
for
certifying
and
verifying
preferential
origin
need
to
be
revised?
Warum
müssen
die
Verfahren
für
die
Bescheinigung
und
Kontrolle
des
Präferenzursprungs
überarbeitet
werden?
TildeMODEL v2018
Consequently,
statutes
with
a
shorter
term
of
office
need
to
be
revised.
Folglich
müssen
Satzungen,
die
kürzere
Amtszeiten
vorsehen,
revidiert
werden.
EUbookshop v2
The
breakdown
of
the
accidents
will
need
to
be
revised
in
the
future
in
accordance
with
the
incapacity
period.
Die
Aufschlüsselung
der
Unfälle
nach
Arbeitsunfähigkeitsdauer
sollte
überprüft
werden.
EUbookshop v2
The
benchmark
results
reported
above
may
need
to
be
revised
as
additional
testing
is
conducted.
Die
oben
angeführten
Benchmark-Ergebnisse
müssen
möglicherweise
infolge
der
Durchführung
weiterer
Tests
revidiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Now
it
appeared
that
my
timetable
would
need
to
be
revised.
Nun
schien
es,
dass
mein
Zeitplan
überarbeitet
werden
müssten.
ParaCrawl v7.1
Now
it
appeared
that
my
timetable
would
need
to
be
drastically
revised.
Jetzt
schien
es,
dass
mein
Zeitplan
drastisch
würde
verbessert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
order
that
other
people
can
also
be
adequately
informed,
the
legal
bases
need
to
be
revised.
Damit
auch
andere
ausreichend
aufgeklärt
werden,
müssen
die
Rechtsgrundlagen
revidiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Do
the
funding
structures
that
have
developed
through
history
need
to
be
revised?
Müssten
die
historisch
gewachsenen
Förderstrukturen
geändert
werden?
CCAligned v1
At
what
intervals
do
the
mechanisms
need
to
be
evaluated
and
revised?
In
welchem
Abstand
müssen
die
Mechanismen
evaluiert
und
erneuert
werden?
ParaCrawl v7.1
They
may
work
to
a
degree
but
need
to
be
revised.
Sie
können
zu
einem
gewissen
Grad
arbeiten,
müssen
aber
überarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
benchmark
results
may
need
to
be
revised
as
additional
testing
is
conducted.
Die
Benchmarkergebnisse
müssen
möglicherweise
infolge
der
Durchführung
weiterer
Tests
revidiert
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
this
fact
does
not
mean
that
all
its
underlying
concepts
need
to
be
revised.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
sämtliche
zu
Grunde
liegenden
Konzepte
revidiert
werden
müssen.
Europarl v8
First,
the
rules
governing
the
eurozone
have
failed
and
need
to
be
radically
revised.
Erstens
sind
die
für
die
Eurozone
maßgeblichen
Regeln
gescheitert
und
müssen
radikal
überarbeitet
werden.
News-Commentary v14
The
current
network
of
bilateral
conventions
aimed
at
eliminating
double
taxation
would
also
need
to
be
revised.
Das
bestehende
Netz
bilateraler
Abkommen
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
müsste
ebenfalls
neu
geknüpft
werden.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
Directive
92/117/EEC
need
to
be
revised
in
the
light
of
the
experiences
gained
in
their
implementation.
Die
Richtlinie
92/117/EWG
muss
anhand
der
Erfahrungen
mit
ihrer
Durchführung
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018