Translation of "Need to be investigated" in German
Both
sides
need
to
be
investigated.
Es
müssen
beide
Seiten
untersucht
werden.
Europarl v8
These
need
to
be
properly
investigated
and
the
perpetrators
must
be
brought
to
justice.
Sie
müssen
korrekt
aufgeklärt
und
die
Verursacher
verurteilt
werden.
Europarl v8
However,
the
longterm
effects
of
the
medicine
will
need
to
be
further
investigated.
Jedoch
müssen
die
langfristigen
Wirkungen
des
Arzneimittels
weiter
untersucht
werden.
ELRC_2682 v1
But
more
factors
need
to
be
investigated.
Aber
es
müssen
weitere
Faktoren
untersucht
werden.
News-Commentary v14
The
potential
for
new
types
of
goods
and
services
will
also
need
to
be
investigated.
Auch
das
Potenzial
für
neuartige
Waren
und
Dienstleistungen
muss
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
Events
at
Kumanovo
still
need
to
be
fully
investigated.
Die
Ereignisse
in
Kumanovo
müssen
noch
vollständig
aufgeklärt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
long-
term
effects
of
the
medicine
will
need
to
be
further
investigated.
Jedoch
müssen
die
langfristigen
Wirkungen
des
Arzneimittels
weiter
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
The
causes
of
school
violence
need
to
be
investigated,
and
appropriate
means
put
in
place
to
eradicate
it.
Man
muß
die
Ursachen
untersuchen
und
geeignete
Mittel
zur
Eindämmung
der
Gewalt
einsetzen.
EUbookshop v2
As
such,
ways
of
making
comparisons
between
advisory
arrangements
need
to
be
investigated.
Hinsicht
müssen
wir
die
Tatsache
berücksichtigen,
EUbookshop v2
These
kinds
of
questions
need
to
be
investigated
and
the
Dutch
Government
has
assented
to
such
an
investigation.
Diese
Fragen
müssen
untersucht
werden,
und
die
niederländische
Regierung
hat
Ermittlungen
zugesagt.
Europarl v8
These
are
urgent
questions
that
need
to
be
investigated.
Das
sind
Fragen,
die
von
den
Sicherheitsorganen
unbedingt
beantwortet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
At
libraries
in
particular,
the
number
of
books
that
need
to
be
investigated
is
huge.
Besonders
in
Bibliotheken
ist
die
Anzahl
der
zu
untersuchenden
Bücher
immens.
ParaCrawl v7.1
The
details
of
the
efficacy
now
need
to
be
investigated
in
further
studies.
In
weiteren
Arbeiten
müsste
die
genaue
Wirksamkeit
nun
weiter
getestet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
to
understand
chemical
effects
more
thoroughly,
they
need
to
be
investigated
at
earlier
stages.
Um
Chemikalienwirkungen
besser
zu
verstehen,
müssen
Auswirkungen
zu
früheren
Zeitpunkten
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Why
does
the
style
of
nursing
handovers
need
to
be
investigated?
Warum
muss
die
Art
und
Weise
der
Pflegeübergabe
untersucht
werden?
ParaCrawl v7.1
The
combined
effects
of
portion
size
labelling
and
pricing
strategies
now
need
to
be
investigated.
Nun
muss
der
kombinierte
Effekt
der
Portionskennzeichnung
zusammen
mit
Preisstrategien
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
develop
therapies,
the
mechanisms
of
the
infection
need
to
be
investigated
further.
Damit
therapeutische
Maßnahmen
entwickelt
werden
können,
müssen
die
Mechanismen
besser
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
side
effects
and
the
length
of
efficacy
need
to
be
further
investigated.
Allerdings
müssen
die
Nebenwirkungen
und
die
Dauer
der
Wirksamkeit
noch
genauer
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
events
that
cost
the
lives
of
four
people
need
to
be
properly
investigated.
Die
Ereignisse,
die
das
Leben
von
vier
Menschen
gefordert
haben,
müssen
ordnungsgemäß
untersucht
werden.
Europarl v8
Accidents
need
to
be
investigated,
too,
to
make
sure
they
were
actually
accidents.
Bei
Unfällen
muss
auch
ermittelt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
es
auch
wirklich
Unfälle
waren.
OpenSubtitles v2018
Should
such
a
study
show
positive
results
any
longterm
effects
would
need
to
be
investigated
during
stabiIty
studies.
Wenn
eine
solche
Untersuchung
positive
Ergebnisse
zeigt,
müssen
die
Langzeitwirkungen
während
der
Haltbarkeitsuntersuchungen
geprüft
werden.
EUbookshop v2
"These
attacks
appear
to
be
serious
laws-of-war
violations
that
need
to
be
properly
investigated."
Dabei
habe
es
sich
scheinbar
um
schwerwiegende
Kriegsvölkerrechtverletzungen
gehandelt,
die
ordnungsgemäß
untersucht
werden
müssten.
WikiMatrix v1