Translation of "Need for discussion" in German

For that reason, there are two questions on which there is certainly a need for further discussion.
Deshalb gibt es zwei Fragen, wo sicherlich noch Diskussionsbedarf besteht.
Europarl v8

So the structure is obvious and there is no need for unnecessary discussion.
Also die Struktur ist klar und besteht keine Notwendigkeit für unnötige Diskussion.
ParaCrawl v7.1

Especially when defining the scope for the ISMS, a huge need for discussion resulted.
Insbesondere bei der Definition des Scope für das ISMS ergab sich großer Diskussionsbedarf.
ParaCrawl v7.1

There still seems to be a great need for discussion.
Es scheint jedenfalls noch sehr viel Diskussionsbedarf zu bestehen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, additional maximum amounts will increase the need for discussion.
Zusätzliche betragsmäßige Grenzen werden hingegen den Diskussionsbedarf erhöhen.
ParaCrawl v7.1

When he revealed his need for discussion to Medi, she became as curious as peacable.
Als er Medi seinen Gesprächsbedarf offenbarte, wurde sie ebenso neugierig wie versöhnlich.
ParaCrawl v7.1

There is still a certain need for discussion, which I hope we can satisfy as soon as possible.
Es besteht noch ein gewisser Gesprächsbedarf, den wir hoffentlich so schnell wie möglich decken können.
Europarl v8

Regarding the issue of the finances of the individual parishes, the need for extensive discussion became evident.
Bei der Frage nach den Finanzen der einzelnen Pfarrgemeinde zeigte sich dann erheblicher Gesprächsbedarf.
WMT-News v2019

Connectors for optical waveguides are known per se, obviating the need for a detailed discussion here.
Anschlüsse für Lichtwellenleiter sind an sich bekannt, weshalb hier auf eine detaillierte Erörterung verzichtet wird.
EuroPat v2

The exchanges of views held so far suggest that Member States see a need for considerable further discussion before agreement can be reached.
Die bisherigen Erörterungen haben gezeigt, daß auf seiten der Mitgliedstaaten auch ein erheblicher Diskussionsbedarf besteht, um zu einer Einigung zu gelangen.
Europarl v8

However, I believe that it is extremely important to enunciate the need for discussion on this question, because the process of technological development is continuing apace, so that we shall have to hold further debates on what is currently a snapshot of the present situation.
Ich halte es jedoch für ausgesprochen wichtig, daß hier Diskussionsbedarf formuliert wird, denn die technische Entwicklung geht rasant vonstatten, so daß wir das, was jetzt als Momentaufnahme gilt, in Zukunft weiter diskutieren müssen.
Europarl v8

I think there is a need for further discussion and dialogue in this area, because cohesion funding is about much more than transport, but hopefully we can reach an agreement.
Meiner Ansicht nach brauchen wir hier weitere Gespräche und einen Dialog, denn der Kohäsionsfonds deckt weitaus mehr Bereiche als den Verkehr ab, und ich hoffe, dass wir eine Einigung erzielen können.
Europarl v8

Speaking personally, I can well understand why some are saying that we need more time for discussion.
Persönlich kann ich gut verstehen, dass einige sagen: Wir brauchen mehr Zeit, um zu diskutieren.
Europarl v8

There are differences of opinion - and a need for discussion - particularly with regard to the so-called 'technical dialogue' in the case of complex and technically demanding procurement plans.
Differenzen und Diskussionsbedarf gibt es insbesondere im Hinblick auf den sogenannten technischen Dialog bei komplexen und technologisch anspruchsvollen Beschaffungsvorhaben.
Europarl v8