Translation of "Need to be discussed" in German
All
of
these
are
matters
that
still
need
to
be
discussed.
Das
alles
sind
Themen,
die
noch
diskutiert
werden
müssen.
Europarl v8
However,
the
details
of
the
Commission's
ideas
still
need
to
be
clarified
and
discussed.
Die
Vorstellungen
der
Kommission
im
einzelnen
bedürfen
allerdings
noch
der
Klärung
und
Diskussion.
Europarl v8
Nonetheless,
there
are
a
couple
of
issues
that
still
need
to
be
discussed.
Trotzdem
bleiben
noch
ein
paar
Dinge,
die
weiterhin
diskutiert
werden
müssen.
Europarl v8
There
are
also
a
number
of
other
amendments
that
would
need
to
be
discussed
in
more
depth.
Eine
Reihe
weiterer
Änderungsanträge
müsste
ausführlicher
erörtert
werden.
Europarl v8
These
issues
need
to
be
discussed
in
order
to
raise
awareness.
Die
Diskussion
muss
geführt
werden,
um
Bewusstsein
zu
schaffen.
Europarl v8
There
is
consensus
in
this
House
on
that
matter,
and
it
does
not
need
to
be
discussed.
Das
ist
Konsens
in
diesem
Haus
und
braucht
nicht
diskutiert
zu
werden.
Europarl v8
There
are,
of
course,
a
huge
number
of
legal
implications,
and
these
will
need
to
be
discussed
at
length.
Es
gibt
natürlich
zahlreiche
juristische
Auswirkungen,
die
noch
ausführlich
besprochen
werden
müssen.
Europarl v8
Some
others,
it
would
be
fair
to
say,
will
need
to
be
discussed
over
time.
Einige
andere
müssen
wohl
erst
im
Laufe
der
Zeit
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
exact
timetable
will
need
to
be
discussed
by
the
SG
members.
Der
genaue
Zeitplan
muss
von
den
Mitgliedern
der
Studiengruppe
abgesprochen
werden.
TildeMODEL v2018
Exact
legal
modalities
and
precise
conditions
would
need
to
be
thoroughly
discussed.
Die
rechtlichen
Modalitäten
und
genauen
Voraussetzungen
bedürfen
einer
gründlich
Erörterung.
TildeMODEL v2018
The
same
problems
and
issues
arising
would
not
need
to
be
discussed
anew
for
each
piece
of
legislation.
Dieselben
Probleme
und
auftretenden
Fragen
müssten
nicht
bei
jedem
Dossier
neu
beraten
werden.
TildeMODEL v2018
Many
of
those
conceptual
problems
need
to
be
discussed.
Viele
dieser
begrifflichen
Probleme
müssen
erörtert
werden.
EUbookshop v2
All
such
things
need
to
be
discussed
with
Bjarnfreður.
Dinge
dieser
Art
müssen
mit
Bjarnfreður
besprochen
werden.
OpenSubtitles v2018
It
was
no
secret
and
didn’t
need
to
be
discussed.
Es
war
kein
Geheimnis
und
musste
nicht
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
kinds
nevertheless
need
to
be
discussed
with
a
doctor
to
begin
with.
Andere
Arten
dennoch
einmal
mit
einem
Arzt
zu
beginnen
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
And,
of
course,
aspects
of
morality
and
safety
would
need
to
be
discussed
in
detail,
they
add.
Und
selbstverständlich
müssten
auch
Aspekte
der
Moral
und
der
Sicherheit
intensiv
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
2017
election
year,
this
will
need
to
be
discussed
more
seriously
than
ever.
Im
Wahljahr
2017
sollte
diese
Diskussion
ernsthafter
denn
je
geführt
werden.
ParaCrawl v7.1