Translation of "Need a push" in German
Many
Member
States
are
in
need
of
a
push.
Viele
Mitgliedstaaten
brauchen
einen
solchen
Impuls.
Europarl v8
This
is
why
we
need
a
concerted
push
for
carbon
pricing.
Deshalb
brauchen
wir
einen
gemeinsamen
Anstoß
zur
Einpreisung
der
Folgen
fossiler
Emissionen.
News-Commentary v14
But...
sometimes
they
need
a
little
push.
Aber
manchmal
benötigen
sie
etwas
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
Look,
Trish,
at
some
point,
I'm
gonna
need
a
little
push.
Hör
zu,
Trish,
manchmal
brauche
ich
einen
kleinen
Stoß.
OpenSubtitles v2018
You
just
need
a
little
push.
Du
brauchst
nur
einen
kleinen
Schubs.
OpenSubtitles v2018
All
you
need
is
a
little
push.
Alles,
was
du
brauchst
ist
ein
kleiner
Schubs.
OpenSubtitles v2018
Just
need
a
little
push.
Ich
brauche
nur
einen
kleinen
Schubs.
OpenSubtitles v2018
OK,
but
I
need
a
push.
Ok,
aber
ich
brauche
einen
Anstoß.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen
I
need
a
push
here!
Meine
Herren,
ich
brauche
Hilfe
beim
Anschieben!
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
need
a
little
push
to
recognize
yourself..
Manchmal
braucht
man
eben
einen
Schubs,
um
zu
sich
selbst
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Some
girls
just
need
a
little
push.
Manche
Mädchen
müssen
ein
wenig
angeschupst
werden.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
we
need
a
little
push
to
get
things
going.
Manchmal
brauchen
wir
einen
kleinen
Anschub,
um
in
Gang
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Usually
the
bale
falls
out,
otherwise
it
could
need
a
small
push.
Normalerweise
fällt
der
Ballen
aus,
sonst
könnte
einen
kleinen
Schubs
nötig
sein.
CCAligned v1
To
bend
over
and
open
up,
some
girls
just
need
a
little
push.
Ich
brauche
keinen
Grund
um
mich
zu
verkleiden
und
zu
betrinken.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
need
to
push
broadcasters
to
use
spectrum
efficiently.
Es
ist
notwendig,
von
den
Rundfunkveranstaltern
eine
effiziente
Nutzung
der
Frequenzen
zu
fordern.
Europarl v8
We
just
need
a
push.
Wir
brauchen
nur
einen
Schubs.
TED2013 v1.1
Oh,
I
would,
but
we
need
to
make
a
push
on
the
air
force
project.
Oh,
ich
würde
ja,
aber
wir
müssen
unser
Air
Force
Projekt
nach
vorne
bringen.
OpenSubtitles v2018