Translation of "Need a push" in German

Many Member States are in need of a push.
Viele Mitgliedstaaten brauchen einen solchen Impuls.
Europarl v8

This is why we need a concerted push for carbon pricing.
Deshalb brauchen wir einen gemeinsamen Anstoß zur Einpreisung der Folgen fossiler Emissionen.
News-Commentary v14

But... sometimes they need a little push.
Aber manchmal benötigen sie etwas Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Look, Trish, at some point, I'm gonna need a little push.
Hör zu, Trish, manchmal brauche ich einen kleinen Stoß.
OpenSubtitles v2018

You just need a little push.
Du brauchst nur einen kleinen Schubs.
OpenSubtitles v2018

All you need is a little push.
Alles, was du brauchst ist ein kleiner Schubs.
OpenSubtitles v2018

Just need a little push.
Ich brauche nur einen kleinen Schubs.
OpenSubtitles v2018

OK, but I need a push.
Ok, aber ich brauche einen Anstoß.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen I need a push here!
Meine Herren, ich brauche Hilfe beim Anschieben!
OpenSubtitles v2018

Sometimes you need a little push to recognize yourself..
Manchmal braucht man eben einen Schubs, um zu sich selbst zu finden.
OpenSubtitles v2018

Some girls just need a little push.
Manche Mädchen müssen ein wenig angeschupst werden.
ParaCrawl v7.1

Sometimes we need a little push to get things going.
Manchmal brauchen wir einen kleinen Anschub, um in Gang zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Usually the bale falls out, otherwise it could need a small push.
Normalerweise fällt der Ballen aus, sonst könnte einen kleinen Schubs nötig sein.
CCAligned v1

To bend over and open up, some girls just need a little push.
Ich brauche keinen Grund um mich zu verkleiden und zu betrinken.
ParaCrawl v7.1

There is a need to push broadcasters to use spectrum efficiently.
Es ist notwendig, von den Rundfunkveranstaltern eine effiziente Nutzung der Frequenzen zu fordern.
Europarl v8

We just need a push.
Wir brauchen nur einen Schubs.
TED2013 v1.1

Oh, I would, but we need to make a push on the air force project.
Oh, ich würde ja, aber wir müssen unser Air Force Projekt nach vorne bringen.
OpenSubtitles v2018