Translation of "Neck on the line" in German
I
stuck
my
neck
out
on
the
line
for
you.
Ich
hab
meinen
Kopf
für
dich
hingehalten.
OpenSubtitles v2018
My
neck
is
on
the
line
here.
Mein
Kopf
steht
hier
auf
dem
Spiel.
OpenSubtitles v2018
I
stuck
my
neck
out
on
the
line
for
you
with
Matthews.
Ich
habe
mich
für
dich
bei
Matthews
aus
dem
Fenster
gelehnt.
OpenSubtitles v2018
You
think
I'm
gonna
put
my
neck
on
the
line
for
a
crazy-ass
peckerwood?
Denkst
du
wirklich,
ich
würde
meinen
Hals
für
einen
Irren
riskieren?
OpenSubtitles v2018
I
put
my
neck
on
the
line
for
this
shoot.
Ich
habe
für
dieses
Shooting
meinen
Kopf
hingehalten.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
one
putting
his
neck
on
the
line
for
your
diamonds.
Ich
riskiere
meinen
Kopf
für
eure
Diamanten.
OpenSubtitles v2018
The
man
put
his
neck
on
the
line
for
me.
Da
hat
der
Mann
seinen
Kopf
für
mich
hingehalten.
OpenSubtitles v2018
Ah,
and
if
one
inmate
gets
salmonella
from
a
ten-year-old
sardine,
it's
my
neck
on
the
line.
Wenn
auch
nur
eine
Insassin
Salmonellen
von
zehn
Jahre
alten
Sardinen
bekommt,
rollt
mein
Kopf.
OpenSubtitles v2018
I'm
putting
my
neck
on
the
line
to
warn
you
that
your
life
may
be
in
jeopardy.
Ich
riskiere
meinen
Kopf,
warne
Sie,
dass
Ihr
Leben
in
Gefahr
ist.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
putting
my
neck
on
the
line
here.
Ich
riskiere
hier
alles.
OpenSubtitles v2018
Henry
doesn't
care
or
doesn't
understand,
but
you,
you're
too
smart
to
put
your
neck
on
the
line,
Grace.
Henry
ist
es
egal,
oder
er
versteht
es
nicht.
Aber
du
bist
zu
klug,
um
deinen
Hals
zu
riskieren.
OpenSubtitles v2018
Ok,
I’m
going
to
put
my
neck
on
the
line
here
and
say
that
there
is
no
strong
evidence
that
more
earthquakes
or
volcanic
eruptions
are
happening
today
compared
to
a
century
ago.
Ok,
ich
werde
hier
meinen
Hals
aufs
Spiel
setzen
und
sagen,
dass
es
keine
eindeutigen
Beweise
dafür
gibt,
dass
heute
mehr
Erdbeben
oder
Vulkanausbrüche
im
Vergleich
zu
einem
Jahrhundert
vorkommen.
CCAligned v1
Sometimes
people
in
a
group
are
just
baiting
you,
waiting
for
you
to
put
your
neck
on
the
line,
and
then
not
always
being
willing
to
give
you
a
fair
opportunity
to
present
your
point
of
view.
Manchmal
wollen
Leute
in
einer
Gruppe
dich
wirklich
reizen
und
warten,
dass
du
den
Kopf
hinhältst
und
sind
dann
nicht
immer
gewillt,
dir
eine
faire
Chance
zu
geben,
deine
Ansicht
darzulegen.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
have
to
sit
up
there,
put
your
neck
on
the
line
and
take
responsibility
for
the
drivers'
safety,
you
might
see
it
from
a
different
perspective.
Aber
wenn
man
da
oben
sitzt,
seinen
Hals
hinhalten
und
die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
der
Fahrer
übernehmen
muss,
dann
sieht
man
es
möglicherweise
aus
einer
anderen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
I
got
five
guys
who
are
going
out
there
with
me,
putting
our
necks
on
the
line
to
try
to
find
Charlie
and
Claire.
Ich
habe
fünf
Jungs,
die
mit
mir
da
rausgehen,
unsere
Hälse
hinhalten,
um
Charlie
und
Claire
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
We
live
in
very
dangerous
times,
and
few
people
are
brave
enough
to
admit
that,
or
have
the
abilities
to
put
their
necks
on
the
line,
against
the
system
that
enslaves
them.
Wir
leben
in
sehr
gefährlichen
Zeiten,
und
nur
wenige
Menschen
sind
mutig
genug,
dies
zuzugeben
oder
haben
die
Fähigkeit,
ihre
Hälse
gegen
das
System,
das
sie
versklavt,
in
die
Waagschale
zu
werfen.
ParaCrawl v7.1