Translation of "National sample" in German
Germany
is
not
using
this
type
of
central,
national,
sample.
Deutschland
wendet
diese
Art
der
zentralen,
nationalen
Stichprobe
nicht
an.
EUbookshop v2
Each
NCB
chooses
the
most
appropriate
allocation
of
the
national
sample
size
n
among
the
strata
.
Jede
NZB
wählt
die
am
besten
geeignete
Aufteilung
des
nationalen
Stichprobenumfangs
n
auf
die
Schichten
aus
.
ECB v1
The
total
national
sample
size
n
shall
be
the
sum
of
the
sample
sizes
n1
,
n2
,
n3
,
...
Der
nationale
Stichprobenumfang
n
ist
die
Summe
der
Teilstichproben
n1
,
n2
,
n3
,
...
ECB v1
Each
NCB
chooses
the
most
appropriate
allocation
of
the
national
sample
size
n
among
the
strata.
Jede
NZB
wählt
die
am
besten
geeignete
Aufteilung
des
nationalen
Stichprobenumfangs
n
auf
die
Schichten
aus.
DGT v2019
European
sample
schemes
shall
be
established
when
national
sample
schemes
do
not
meet
the
European
requirements.
Europäische
Stichprobenpläne
werden
dann
erstellt,
wenn
nationale
Stichprobenpläne
nicht
den
europäischen
Anforderungen
genügen.
DGT v2019
European
sample
schemes
shall
be
established
only
when
national
sample
schemes
do
not
meet
the
European
requirements
.
Europäische
Stichprobenpläne
können
nur
dann
erstellt
werden
,
falls
nationale
Stichprobenpläne
nicht
den
europäischen
Anforderungen
genügen
.
ECB v1
This
is
an
annual
cross-sectional
survey
based
on
a
national
sample
of
adults.
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Querschnittserhebung
auf
Basis
einer
nationalen
Stichprobe
von
Erwachsenen.
EUbookshop v2
The
composition
of
the
additional
national
sample
of
students
of
the
9th
grade
is
illustrated.
Dargestellt
wird
die
Zusammensetzung
der
zusätzlich
gezogenen
Stichprobe
von
Schülerinnen
und
Schülern
der
9.
Jahrgangsstufe.
ParaCrawl v7.1
At
the
restaurant
you
can
sample
national
favourites
and
Trentino
dishes,
as
well
as
pizzas
from
the
wood-burning
oven.
Im
Restaurant
können
Sie
nationale
Spezialitäten,
Gerichte
aus
Trentino
sowie
Pizzen
aus
dem
Holzofen
genießen.
ParaCrawl v7.1
Here's
a
question
that
was
asked
in
the
National
Sample
Survey,
which
is
a
survey
asked
of
many
Indian
women:
"Your
child
has
diarrhea.
Die
folgende
Frage
wurde
in
einer
nationalen
Umfrage
einer
großen
Zahl
indischer
Frauen
gestellt:
"Ihr
Kind
hat
Durchfall.
TED2013 v1.1
The
minimum
national
sample
size
shall
be
such
that
the
maximum
random
error
(
2
)
for
interest
rates
on
new
business
on
average
over
all
instrument
categories
does
not
exceed
10
basis
points
at
a
confidence
level
of
90
%
(
3
)
.
Der
nationale
Mindeststichprobenumfang
wird
so
gewählt
,
dass
der
maximale
Zufallsfehler
(
2
)
für
die
Zinssätze
des
Neugeschäfts
über
alle
Instrumentenkategorien
im
Durchschnitt
bei
einem
Konfidenzniveau
von
90
%
(
3
)
nicht
mehr
als
10
Basispunkte
beträgt
.
ECB v1
After
defining
the
national
strata
in
accordance
with
paragraphs
6
and
7
and
the
national
sample
size
n
in
accordance
with
paragraph
10
,
NCBs
that
choose
the
sampling
approach
shall
draw
the
sample
by
selecting
the
actual
reporting
agents
from
each
stratum
.
Nach
der
Festlegung
der
nationalen
Schichten
gemäß
den
Absätzen
6
und
7
und
des
nationalen
Stichprobenumfangs
n
gemäß
Absatz
10
ziehen
die
NZBen
,
die
sich
für
das
Stichprobenverfahren
entscheiden
,
die
Stichprobe
durch
Auswahl
der
tatsächlichen
Berichtspflichtigen
pro
Schicht
.
ECB v1
Sample
size
shall
be
established
on
the
basis
of
precision
requirements
that
shall
not
require
effective
national
sample
sizes
to
be
larger
than
5000
individuals,
calculated
on
the
assumption
of
simple
random
sampling.
Die
Stichprobengröße
wird
nach
Maßgabe
der
Genauigkeitsanforderungen
festgelegt,
die
als
effektive
nationale
Stichprobengröße
nicht
mehr
als
5000
Einzelpersonen
vorsehen
sollen,
wobei
von
einer
einfachen
Zufallsauswahl
auszugehen
ist.
DGT v2019
The
quality
of
the
minimum
national
sample
size
determined
by
the
defined
criteria
has
to
be
further
assessed
and
therefore
an
extension
of
the
relevant
transitional
period
is
needed
to
study
this
matter.
Die
Qualität
des
durch
die
definierten
Kriterien
festgelegten
nationalen
Mindeststichprobenumfangs
muss
weiter
beurteilt
werden,
so
dass
zur
Untersuchung
dieses
Sachverhalts
eine
Verlängerung
der
betreffenden
Übergangsperiode
erforderlich
ist.
DGT v2019
According
to
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
452/2008,
the
Adult
Education
Survey
‘sample
size
shall
be
established
on
the
basis
of
precision
requirements
that
shall
not
require
effective
national
sample
sizes
to
be
larger
than
5000
individuals,
calculated
on
the
assumption
of
simple
random
sampling.
Gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(EG)
Nr.
452/2008
wird
die
Stichprobengröße
der
Erhebung
über
die
Erwachsenenbildung
„nach
Maßgabe
der
Genauigkeitsanforderungen
festgelegt,
die
als
effektive
nationale
Stichprobengröße
nicht
mehr
als
5000
Einzelpersonen
vorsehen
sollen,
wobei
von
einer
einfachen
Zufallsauswahl
auszugehen
ist.
DGT v2019
Community
sample
schemes
may
be
established
and
coordinated
by
the
Commission
(Eurostat)
in
order
to
produce
Community
estimates
where
national
sample
schemes
do
not
meet
the
Community
requirements
with
regard
to
quarterly
data
collection.
Wenn
nationale
Stichprobenpläne
den
Gemeinschaftsanforderungen
an
die
vierteljährliche
Datenerhebung
nicht
genügen,
können
von
der
Kommission
(Eurostat)
zur
Vornahme
von
Schätzungen
für
EU-Aggregate
gemeinschaftliche
Stichprobenpläne
erstellt
und
koordiniert
werden.
DGT v2019
If
the
shelf-life
of
the
product
sampled
ends
during
a
weekend
or
a
national
holiday,
the
sample
must
be
analyzed
on
the
last
working
day
before
the
end
of
the
shelf-life.
Läuft
die
Haltbarkeitsdauer
des
der
Probe
zugrundeliegenden
Erzeugnisses
an
einem
Wochenende
oder
einem
nationalen
Feiertag
ab,
so
muss
die
Probe
am
letzten
Arbeitstag
vor
Ablauf
der
Haltbarkeitsdauer
analysiert
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
random
sampling
selection,
the
minimum
national
sample
size
shall
be
such
that
the
maximum
random
error
at
national
level
does
not
on
average
exceed
10
basis
points
at
a
confidence
interval
of
90
%.
Im
Fall
einer
Zufallsauswahl
wird
der
nationale
Mindeststichprobenumfang
so
gewählt,
dass
der
maximale
Zufallsfehler
auf
nationaler
Ebene
im
Durchschnitt
bei
einem
Konfidenzintervall
von
90
%
nicht
mehr
als
zehn
Basispunkte
beträgt.
DGT v2019
Where
the
largest
institutions
are
selected,
the
minimum
national
sample
size
shall
comply
with
a
similar
level
of
quality
measure
on
the
basis
of
a
function
of
the
estimated
mean
absolute
value
of
the
errors.
Werden
die
größten
Institute
ausgewählt,
muss
der
nationale
Mindeststichprobenumfang
einen
ähnlichen
Qualitätsmaßstab
auf
der
Grundlage
des
geschätzten
Mittelwerts
des
absoluten
Werts
der
Fehler
einhalten.
DGT v2019