Translation of "National sample" in German

Germany is not using this type of central, national, sample.
Deutschland wendet diese Art der zentralen, nationalen Stichprobe nicht an.
EUbookshop v2

Each NCB chooses the most appropriate allocation of the national sample size n among the strata .
Jede NZB wählt die am besten geeignete Aufteilung des nationalen Stichprobenumfangs n auf die Schichten aus .
ECB v1

The total national sample size n shall be the sum of the sample sizes n1 , n2 , n3 , ...
Der nationale Stichprobenumfang n ist die Summe der Teilstichproben n1 , n2 , n3 , ...
ECB v1

Each NCB chooses the most appropriate allocation of the national sample size n among the strata.
Jede NZB wählt die am besten geeignete Aufteilung des nationalen Stichprobenumfangs n auf die Schichten aus.
DGT v2019

European sample schemes shall be established when national sample schemes do not meet the European requirements.
Europäische Stichprobenpläne werden dann erstellt, wenn nationale Stichprobenpläne nicht den europäischen Anforderungen genügen.
DGT v2019

European sample schemes shall be established only when national sample schemes do not meet the European requirements .
Europäische Stichprobenpläne können nur dann erstellt werden , falls nationale Stichprobenpläne nicht den europäischen Anforderungen genügen .
ECB v1

This is an annual cross-sectional survey based on a national sample of adults.
Hierbei handelt es sich um eine Querschnittserhebung auf Basis einer nationalen Stichprobe von Erwachsenen.
EUbookshop v2

The composition of the additional national sample of students of the 9th grade is illustrated.
Dargestellt wird die Zusammensetzung der zusätzlich gezogenen Stichprobe von Schülerinnen und Schülern der 9. Jahrgangsstufe.
ParaCrawl v7.1

At the restaurant you can sample national favourites and Trentino dishes, as well as pizzas from the wood-burning oven.
Im Restaurant können Sie nationale Spezialitäten, Gerichte aus Trentino sowie Pizzen aus dem Holzofen genießen.
ParaCrawl v7.1

Here's a question that was asked in the National Sample Survey, which is a survey asked of many Indian women: "Your child has diarrhea.
Die folgende Frage wurde in einer nationalen Umfrage einer großen Zahl indischer Frauen gestellt: "Ihr Kind hat Durchfall.
TED2013 v1.1

The minimum national sample size shall be such that the maximum random error ( 2 ) for interest rates on new business on average over all instrument categories does not exceed 10 basis points at a confidence level of 90 % ( 3 ) .
Der nationale Mindeststichprobenumfang wird so gewählt , dass der maximale Zufallsfehler ( 2 ) für die Zinssätze des Neugeschäfts über alle Instrumentenkategorien im Durchschnitt bei einem Konfidenzniveau von 90 % ( 3 ) nicht mehr als 10 Basispunkte beträgt .
ECB v1

After defining the national strata in accordance with paragraphs 6 and 7 and the national sample size n in accordance with paragraph 10 , NCBs that choose the sampling approach shall draw the sample by selecting the actual reporting agents from each stratum .
Nach der Festlegung der nationalen Schichten gemäß den Absätzen 6 und 7 und des nationalen Stichprobenumfangs n gemäß Absatz 10 ziehen die NZBen , die sich für das Stichprobenverfahren entscheiden , die Stichprobe durch Auswahl der tatsächlichen Berichtspflichtigen pro Schicht .
ECB v1

Sample size shall be established on the basis of precision requirements that shall not require effective national sample sizes to be larger than 5000 individuals, calculated on the assumption of simple random sampling.
Die Stichprobengröße wird nach Maßgabe der Genauigkeitsanforderungen festgelegt, die als effektive nationale Stichprobengröße nicht mehr als 5000 Einzelpersonen vorsehen sollen, wobei von einer einfachen Zufallsauswahl auszugehen ist.
DGT v2019

The quality of the minimum national sample size determined by the defined criteria has to be further assessed and therefore an extension of the relevant transitional period is needed to study this matter.
Die Qualität des durch die definierten Kriterien festgelegten nationalen Mindeststichprobenumfangs muss weiter beurteilt werden, so dass zur Untersuchung dieses Sachverhalts eine Verlängerung der betreffenden Übergangsperiode erforderlich ist.
DGT v2019

According to the Annex to Regulation (EC) No 452/2008, the Adult Education Survey ‘sample size shall be established on the basis of precision requirements that shall not require effective national sample sizes to be larger than 5000 individuals, calculated on the assumption of simple random sampling.
Gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 452/2008 wird die Stichprobengröße der Erhebung über die Erwachsenenbildung „nach Maßgabe der Genauigkeitsanforderungen festgelegt, die als effektive nationale Stichprobengröße nicht mehr als 5000 Einzelpersonen vorsehen sollen, wobei von einer einfachen Zufallsauswahl auszugehen ist.
DGT v2019

Community sample schemes may be established and coordinated by the Commission (Eurostat) in order to produce Community estimates where national sample schemes do not meet the Community requirements with regard to quarterly data collection.
Wenn nationale Stichprobenpläne den Gemeinschaftsanforderungen an die vierteljährliche Datenerhebung nicht genügen, können von der Kommission (Eurostat) zur Vornahme von Schätzungen für EU-Aggregate gemeinschaftliche Stichprobenpläne erstellt und koordiniert werden.
DGT v2019

If the shelf-life of the product sampled ends during a weekend or a national holiday, the sample must be analyzed on the last working day before the end of the shelf-life.
Läuft die Haltbarkeitsdauer des der Probe zugrundeliegenden Erzeugnisses an einem Wochenende oder einem nationalen Feiertag ab, so muss die Probe am letzten Arbeitstag vor Ablauf der Haltbarkeitsdauer analysiert werden.
DGT v2019

In the case of random sampling selection, the minimum national sample size shall be such that the maximum random error at national level does not on average exceed 10 basis points at a confidence interval of 90 %.
Im Fall einer Zufallsauswahl wird der nationale Mindeststichprobenumfang so gewählt, dass der maximale Zufallsfehler auf nationaler Ebene im Durchschnitt bei einem Konfidenzintervall von 90 % nicht mehr als zehn Basispunkte beträgt.
DGT v2019

Where the largest institutions are selected, the minimum national sample size shall comply with a similar level of quality measure on the basis of a function of the estimated mean absolute value of the errors.
Werden die größten Institute ausgewählt, muss der nationale Mindeststichprobenumfang einen ähnlichen Qualitätsmaßstab auf der Grundlage des geschätzten Mittelwerts des absoluten Werts der Fehler einhalten.
DGT v2019