Translation of "National conditions" in German

Countries have different national conditions.
Die Länder haben unterschiedliche nationale Bedingungen.
Europarl v8

In this case, the national requirements and conditions still apply for now.
Zunächst gelten hier noch die einzelstaatlichen Auflagen und Bedingungen.
Europarl v8

As the national conditions differ, the activity will include individual lots for each country.
Aufgrund der unterschiedlichen landesspezifischen Gegebenheiten umfasst diese Aktivität individuelle Maßnahmen für jedes Land.
TildeMODEL v2018

They need to be tailored to local, regional and national conditions.
Sie müssen zudem auf lokale, regionale und nationale Gegebenheiten zugeschnitten sein.
TildeMODEL v2018

They also need time to adapt their national framework conditions.
Sie benötigen ebenfalls Zeit für die Anpassung ihres einzelstaatlichen Rechts­rahmens.
TildeMODEL v2018

International comparisons are given more problematical than national evaluation studies because of differing national conditions.
Internationale Vergleiche sind aufgrund der unterschiedlichen nationalen Bedingungen noch problematischer als nationale Evaluierungsstudien.
EUbookshop v2

This gave staff an insight, on the one hand, into the technical, methodological and supportive elements of qualification in the partner project and, on the other hand, into the local and national conditions under which vocational qualifications are obtained.
Qualifizierungsfaktoren des Partnerprojektes und andererseits in die regionalen, lokalen und nationalen ?
EUbookshop v2

The assessment will be done on the basis of the national conditions and on a case-by-case basis.
Diese Prüfung erfolgt von Fall zu Fall auf der Grundlage der nationalen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Allusion is often made in this respect to the peculiarities of national conditions.
Man weist hier nicht selten auf die Besonderheit der nationalen Bedingungen hin.
ParaCrawl v7.1

The national conditions and lines of discussions vary world-wide.
Die nationalen Voraussetzungen und Diskussionslinien variieren weltweit sehr stark.
ParaCrawl v7.1

In addition, for many of these SPCs, the national appeal conditions ended.
Zudem endeten für viele dieser SPC die nationalen Berufungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

International requirements rub up against national conditions.
Internationale Anforderungen treffen auf nationale Gegebenheiten.
ParaCrawl v7.1

Special national conditions can be put into place in the individual countries of the European Union.
In einzelnen Staaten der Europäischen Union kann es nationale Sonderbestimmungen geben.
ParaCrawl v7.1

That is where you find democratic legitimacy and respect for national conditions.
Dort besteht die demokratische Verankerung, und dort wird den nationalen Verhältnissen Rechnung getragen.
Europarl v8

How scaffolding is to be erected and jobs carried out must be decided in the light of national conditions.
Es müssen die nationalen Bedingungen maßgeblich dafür sein, wie Baugerüste aufzustellen und Arbeiten auszuführen sind.
Europarl v8

Cambodia, Mozambique and Yemen have adapted the Goals to meet national priorities and conditions.
Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.
MultiUN v1