Translation of "National conditions" in German
Countries
have
different
national
conditions.
Die
Länder
haben
unterschiedliche
nationale
Bedingungen.
Europarl v8
In
this
case,
the
national
requirements
and
conditions
still
apply
for
now.
Zunächst
gelten
hier
noch
die
einzelstaatlichen
Auflagen
und
Bedingungen.
Europarl v8
As
the
national
conditions
differ,
the
activity
will
include
individual
lots
for
each
country.
Aufgrund
der
unterschiedlichen
landesspezifischen
Gegebenheiten
umfasst
diese
Aktivität
individuelle
Maßnahmen
für
jedes
Land.
TildeMODEL v2018
They
need
to
be
tailored
to
local,
regional
and
national
conditions.
Sie
müssen
zudem
auf
lokale,
regionale
und
nationale
Gegebenheiten
zugeschnitten
sein.
TildeMODEL v2018
They
also
need
time
to
adapt
their
national
framework
conditions.
Sie
benötigen
ebenfalls
Zeit
für
die
Anpassung
ihres
einzelstaatlichen
Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018
International
comparisons
are
given
more
problematical
than
national
evaluation
studies
because
of
differing
national
conditions.
Internationale
Vergleiche
sind
aufgrund
der
unterschiedlichen
nationalen
Bedingungen
noch
problematischer
als
nationale
Evaluierungsstudien.
EUbookshop v2
This
gave
staff
an
insight,
on
the
one
hand,
into
the
technical,
methodological
and
supportive
elements
of
qualification
in
the
partner
project
and,
on
the
other
hand,
into
the
local
and
national
conditions
under
which
vocational
qualifications
are
obtained.
Qualifizierungsfaktoren
des
Partnerprojektes
und
andererseits
in
die
regionalen,
lokalen
und
nationalen
?
EUbookshop v2
The
assessment
will
be
done
on
the
basis
of
the
national
conditions
and
on
a
case-by-case
basis.
Diese
Prüfung
erfolgt
von
Fall
zu
Fall
auf
der
Grundlage
der
nationalen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Allusion
is
often
made
in
this
respect
to
the
peculiarities
of
national
conditions.
Man
weist
hier
nicht
selten
auf
die
Besonderheit
der
nationalen
Bedingungen
hin.
ParaCrawl v7.1
The
national
conditions
and
lines
of
discussions
vary
world-wide.
Die
nationalen
Voraussetzungen
und
Diskussionslinien
variieren
weltweit
sehr
stark.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
for
many
of
these
SPCs,
the
national
appeal
conditions
ended.
Zudem
endeten
für
viele
dieser
SPC
die
nationalen
Berufungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
International
requirements
rub
up
against
national
conditions.
Internationale
Anforderungen
treffen
auf
nationale
Gegebenheiten.
ParaCrawl v7.1
Special
national
conditions
can
be
put
into
place
in
the
individual
countries
of
the
European
Union.
In
einzelnen
Staaten
der
Europäischen
Union
kann
es
nationale
Sonderbestimmungen
geben.
ParaCrawl v7.1
That
is
where
you
find
democratic
legitimacy
and
respect
for
national
conditions.
Dort
besteht
die
demokratische
Verankerung,
und
dort
wird
den
nationalen
Verhältnissen
Rechnung
getragen.
Europarl v8
How
scaffolding
is
to
be
erected
and
jobs
carried
out
must
be
decided
in
the
light
of
national
conditions.
Es
müssen
die
nationalen
Bedingungen
maßgeblich
dafür
sein,
wie
Baugerüste
aufzustellen
und
Arbeiten
auszuführen
sind.
Europarl v8
Cambodia,
Mozambique
and
Yemen
have
adapted
the
Goals
to
meet
national
priorities
and
conditions.
Jemen,
Kambodscha
und
Mosambik
haben
die
Millenniumsziele
ihren
nationalen
Prioritäten
und
Gegebenheiten
angepasst.
MultiUN v1