Translation of "Narrow view" in German
But
we
must
not
narrow
our
view
to
operational
day-to-day
affairs.
Wir
dürfen
dabei
aber
nicht
den
Blick
auf
das
operative
Tagesgeschäft
verengen.
Europarl v8
I
think
that's
taking
a
narrow
view.
Das
ist
eine
sehr
enge
Sichtweise.
OpenSubtitles v2018
Thus,
an
objective
of
long
focal
length
having
a
correspondingly
narrow
field
of
view
has
to
be
used.
Es
muß
also
ein
langbrennweitiges
Objektiv
mit
einem
entsprechend
engen
Gesichtsfeld
verwendet
werden.
EuroPat v2
Models
reflect
a
narrow
view
of
beauty.
Models
repräsentieren
eine
sehr
enge
Sichtweise
von
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
It's
a
good
track
narrow
a
view
pa.
Es
ist
eine
gute
Strecke
verengen
einen
Blick
pa.
ParaCrawl v7.1
A
narrow
view
of
a
rainbow
behind
the
reels
makes
the
gameplay
engaging.
Ein
genauerer
Blick
auf
den
Regenbogen
hinter
den
Walzen
macht
das
Gameplay
einnehmend.
ParaCrawl v7.1
The
picture
to
the
left
shows
a
narrow
street
with
view
to
the
North.
Das
Bild
links
zeigt
den
Blick
durch
die
engen
Straßen
nach
Norden.
ParaCrawl v7.1
We
can
take
a
narrow,
populist
view
or
we
can
show
leadership
and
vision.
Wir
können
eine
enge,
populistische
Sichtweise
wählen,
oder
wir
können
Führungskraft
und
Vision
beweisen.
Europarl v8
If
you
don't
mind
me
saying
so,
you
have
a
narrow
view
of
socialism.
Wenn
ich
es
so
sagen
darf,
du
hast
eine
engstirnige
Sichtweise
über
den
Sozialismus.
OpenSubtitles v2018