Translation of "Narrow view" in German

But we must not narrow our view to operational day-to-day affairs.
Wir dürfen dabei aber nicht den Blick auf das operative Tagesgeschäft verengen.
Europarl v8

I think that's taking a narrow view.
Das ist eine sehr enge Sichtweise.
OpenSubtitles v2018

Thus, an objective of long focal length having a correspondingly narrow field of view has to be used.
Es muß also ein langbrennweitiges Objektiv mit einem entsprechend engen Gesichtsfeld verwendet werden.
EuroPat v2

Models reflect a narrow view of beauty.
Models repräsentieren eine sehr enge Sichtweise von Schönheit.
ParaCrawl v7.1

It's a good track narrow a view pa.
Es ist eine gute Strecke verengen einen Blick pa.
ParaCrawl v7.1

A narrow view of a rainbow behind the reels makes the gameplay engaging.
Ein genauerer Blick auf den Regenbogen hinter den Walzen macht das Gameplay einnehmend.
ParaCrawl v7.1

The picture to the left shows a narrow street with view to the North.
Das Bild links zeigt den Blick durch die engen Straßen nach Norden.
ParaCrawl v7.1

We can take a narrow, populist view or we can show leadership and vision.
Wir können eine enge, populistische Sichtweise wählen, oder wir können Führungskraft und Vision beweisen.
Europarl v8

If you don't mind me saying so, you have a narrow view of socialism.
Wenn ich es so sagen darf, du hast eine engstirnige Sichtweise über den Sozialismus.
OpenSubtitles v2018