Translation of "Narrow exception" in German

The Court considered that the first two exceptions in the UK law were not specific enough to fall within the narrow categories of exception permitted by the Directive.
Die ersten beiden Aus nahmen, so begründete der Gerichtshof, seien nicht hinreichend spezifisch, um zu den wenigen in der Richtlinie zugelassenen Ausnahmen gezählt werden zu können.
EUbookshop v2

The American Civil Liberties Union (ACLU) has condemned the database, writing in a press release that "anyone who thought U.S. targeted killing outside of armed conflict was a narrow, emergency-based exception to the requirement of due process before a death sentence is being proven conclusively wrong".
Die American Civil Liberties Union (ACLU) hat die Datenbank verurteilt und in einer Pressemitteilung geschrieben, dass „jeder, der dachte, dass die gezielte Tötung der USA außerhalb eines bewaffneten Konflikts eine enge, auf Notfällen basierende Ausnahme von der Forderung nach einem ordnungsgemäßen Verfahren sei, bevor ein Todesurteil endgültig falsch nachgewiesen wird“.
WikiMatrix v1

The ED proposed a narrow exception to IFRS 9 for particular financial assets that would otherwise have contractual cash flows that are solely payments of principal and interest but do not qualify for amortised cost or fair value through other comprehensive income measurement as a result of a prepayment feature.
Im Entwurf wurde eine eng umrissene Ausnahme für bestimmte finanzielle Vermögenswerte an IFRS 9 vorgeschlagen, deren vertragliche Cashflows ansonsten ausschließlich Tilgungs- und Zinszahlungen sind, die aber eine Vorfälligkeitsregelung aufweisen, die eine Bewertung zu fortgeführten Anschaffungskosten oder zum beizulegenden Zeitwert mit Erfassung der Änderungen im sonstigen Gesamtergebnis verhindert.
ParaCrawl v7.1

There are many steep and narrow streets, without exception the houses are painted in bright colors, with the Christmas decoration still up at end of January.
Es gibt viele abenteuerlich steile und enge Gässchen, die Häuser sind durchweg bunt angestrichen, die Weihnachtsbeleuchtung hängt auch Ende Januar immer noch.
ParaCrawl v7.1

The Interpretations Committee was convinced that using amortised cost measurement could provide useful information in this case and asked the Board to consider adding a narrow-scope exception to IFRS 9.
Das Interpretations Committee kam zu dem Schluss, dass in diesem Fall eine Bewertung zu fortgeführten Anschaffungskosten entscheidungsnützliche Informationen bieten könne, und legte dem Board nahe, zu erwägen, IFRS 9 eine eng umrissene Ausnahme in dieser Hinsicht hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1

Although the Supreme Court made a narrow exception to this prohibition on taxpayer suits in Flast v. Cohen, 392 U.S. 83, 88 S. Ct.
Obwohl der Oberste Gerichtshof hat einen engen Ausnahme von diesem Verbot auf Steuerzahler passt in Flast v. Cohen, 392 US 83, 88 S. Ct.
ParaCrawl v7.1

If, contrary to the arguments put forward under point 2.5 above, opponent status were not to be considered as freely transferable, the further question arises whether the conclusions reached by the Enlarged Board of Appeal in decision G 4/88 have to be considered as a narrow exception valid only for the situation where the original opponent transfers the relevant business or whether they should be applied mutatis mutandis to a situation where the original opponent has transferred a 100% subsidiary to whose business the opposition relates.
Wenn die Einsprechendenstellung, entgegen der Argumentation unter Nummer 2.5, nicht als frei übertragbar anzusehen ist, stellt sich ferner die Frage, ob die von der Großen Beschwerdekammer in G 4/88 getroffenen Schlußfolgerungen als enge Ausnahme zu interpretieren sind, die nur gilt, wenn der ursprüngliche Einsprechende den relevanten Geschäftsbetrieb überträgt, oder ob sie auch anwendbar sind, wenn der ursprüngliche Einsprechende eine 100%ige Tochter überträgt, auf deren Geschäftsbetrieb sich der Einspruch bezieht.
ParaCrawl v7.1

For legal reasons, the Enlarged Board in G 1/03 - in the light of the gold standard and also the object and purpose of Article 123(2) EPC - allowed a specific, narrow exception to the requirements of Article 123(2) EPC in the case of an undisclosed disclaimer that did not contribute to the technical teaching of the claimed subject-matter.
Aus rechtlichen Gründen habe die Große Beschwerdekammer in G 1/03 in Anbetracht des Goldstandards sowie von Sinn und Zweck des Artikels 123 (2) EPÜ bei einem nicht offenbarten Disclaimer, der keinen Beitrag zur technischen Lehre des beanspruchten Gegenstands leiste, eine konkrete, eng gefasste Ausnahme von den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ zugelassen.
ParaCrawl v7.1

Concerns that this provision could cover a wide range of workers employed by religious organizations,such asteachers or nurses in religious foundations,were alleviated by the decision of the English High Court in the Amicus case,154 which limited the words‘for the purposes of a religion’to the appointment of religious leaders and teachers such as priests and imams.With such a narrow interpretation,this exception probably meets the requirements ofproportionality required by the Genuine Occupational Requirement exception in Article 4 of the Directive,particularly if freedom of religion is taken into account in assessing proportionality.However,as with the broadexceptions granted by some states to religious bodies discussed above,it would be preferable to provide explicitlyfor the proportionality of exceptions to the nondiscrimination principle to be assessed by the court.
Bedenken,dass diese Bestimmung eine Vielzahl von Arbeitnehmern umfassen könnte,die etwa als Lehrer oder Krankenschwestern von religiösen Organisationen in religiösen Einrichtungen beschäftigt werden,wurden durchdie Entscheidung des English High Courtim so genannten Amicus-Fall abgeschwächt154,die die Formulierung„zum Zwecke einer Religion“ auf die Ernennung von religiösen Führungspersonen und Lehrern wie zum Beispiel Priester und Imame begrenzte.Mit solch einer engen Auslegung entspricht diese Ausnahme vermutlich den Anforderungen der Verhältnismäßigkeit,die bei der Ausnahmeregelung im Fall der wesentlichen beruflichen Anforderungen in Artikel 4 der Richtlinie gestellt werden,insbesondere,wenn bei der Bewertung der Verhältnismäßigkeit die Religionsfreiheit berücksichtigt wird.Wie auch bei den breit gefassten Ausnahmen,die,wie bereitsbesprochen,von einigen Staaten für religiöse Einrichtungen gewährt werden,wäre es jedoch vorzuziehen,wennes ausdrücklich nur den Gerichten vorbehalten wäre,über die Verhältnismäßigkeit von Ausnahmen beim Nichtdiskriminierungsgrundsatz zu bestimmen.
EUbookshop v2

With very narrow exceptions, operating aid is presumed incompatible with the EC Treaty.
Mit sehr eng gefaßten Ausnahmen gelten Betriebsbeihilfen als mit dem EG-Vertrag unvereinbar.
TildeMODEL v2018

These exceptions are not mandatory for Member States however, and even if exceptions are adopted at the national level, Member States have often formulated exceptions narrower than those permitted in the Directive.
Diese Ausnahmen sind für die Mitgliedstaaten allerdings nicht verbindlich, und die Mitgliedstaaten haben sie in der Vergangenheit, wenn sie sie überhaupt in nationales Recht übernommen haben, oftmals enger gefasst als in der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The difference in the structure of expenditure in this sector widened rather than narrowed (exception : Italy's extremely high share of staff costs in 1966 moved closer to the EEC average).
Die Unterschiede in der Ausgabenstruktur in diesem Ausgabenbereich haben sich eher verstärkt als abgeschwächt (Ausnahme: Der extrem hohe Anteil der Personalausgaben in Italien im Jahre I966 hat sich dem EG—Durchschnitt angenähert).
EUbookshop v2

The processing of such data is in principle prohibited except where the subject of the information (and with genetic data there may be several data subjects because the same data will relate in part to all members of the same genetic line) has given his/her explicit consent (and even in such circumstances a Member State may choose not to lift the prohibition) or where another of the limited number of narrow exceptions applies.
Die Verarbeitung solcher Daten ist prinzipiell verboten, es sei denn, das Subjekt der Informationen (und bei genetischen Daten kann es mehrere SubjeMe der Daten geben, da dieselben Daten teilweise auf alle Mitglieder der gleichen genetischen Linie zutreffen) hat seine ausdrücMiche Zustimmung erteilt (und selbst unter diesen Umständen kann ein Mitgliedstaat beschließen, das Verbot nicht aufzuheben) oder wenn eine andere der begrenzten Anzahl strenger Ausnahmen zutrifft.
EUbookshop v2

This EMF always stays within a very narrow range... except when there are events that attract intense human attention.
Dieses EMF bleibt immer innerhalb einer sehr engen Bandbreite... außer bei Ereignissen, die beim Menschen eine intensive Aufmerksamkeit erregen...
ParaCrawl v7.1

In connection with the South African government's copyright reform process, the OTW filed a comment supporting South Africa's adoption of a fair use standard to replace narrow, outdated exceptions in its copyright law.
In Verbindung mit dem Copyright-Reformprozess der südafrikanischen Regierung übergab die OTW einen Kommentar, der die Einführung eines "Fair Use"-Standards im Copyright-Recht anstelle von engen, veralteten Ausnahmen befürwortet.
ParaCrawl v7.1

The new law contains relatively narrow exceptions to the customary rules of sovereign immunity, which impact investment arbitration award enforcement.
Das neue Gesetz enthält relativ enge Ausnahmen von den üblichen Regeln der Staatenimmunität, der Einfluss auf Investitionsschiedsspruchs Durchsetzung.
ParaCrawl v7.1

From the correspondence to RISE Project, we assume that ANSPDCP considered that either the Facebook post was not written for journalistic purposes or that this situation is not covered by one of the narrow exceptions in Article 7.
Wegen der Korrespondenz mit dem RISE Project gehen wir davon aus, dass ANSPDCP der Ansicht war, dass entweder der Facebook-Post nicht für journalistische Zwecke geschrieben wurde oder dass diese Situation nicht durch eine der engen Ausnahmen in Artikel 7 abgedeckt ist.
ParaCrawl v7.1

The Enlarged Board made no reference to the existence of a principle of narrow construction of exceptions from patentability.
Die Große Beschwerdekammer stellte nicht auf die Existenz eines Grundsatzes ab, wonach Ausnahmen von der Patentierbarkeit restriktiv auszulegen seien.
ParaCrawl v7.1

If you think your case may fall into one of the narrow exceptions in the list above, please contact a family solicitor with a contract to do legal aid.
Wenn Sie meinen, dass Ihr Fall in einen der wenigen Ausnahmen in der obigen Liste fällt, setzen Sie sich bitte mit einem Anwalt in Verbindung, der „legal aid“ macht.
ParaCrawl v7.1

In connection with the South African government’s copyright reform process, the OTW filed a comment supporting South Africa’s adoption of a fair use standard to replace narrow, outdated exceptions in its copyright law.
In Verbindung mit dem Copyright-Reformprozess der südafrikanischen Regierung übergab die OTW einen Kommentar, der die Einführung eines „Fair Use“-Standards im Copyright-Recht anstelle von engen, veralteten Ausnahmen befürwortet.
ParaCrawl v7.1