Translation of "Narrow context" in German

Perhaps the difficulty is rather our own narrow context.
Vielleicht liegt die Schwierigkeit ja in unserem begrenzten Kontext.
ParaCrawl v7.1

In this narrow and ignorant context, anxiety and depression make a person weak.
In diesem engen und unwissend Kontext, Angst und Depression machen eine Person schwach.
ParaCrawl v7.1

These issues cannot be adequately addressed within the narrow context of regulatory product approvals but require more flexible and forward-looking approaches.
Diese Fragen lassen sich innerhalb des engen Rahmens administrativer Produktzulassungen nicht angemessen behandeln, sie erfordern einen flexibleren und vorausschauenden Ansatz.
TildeMODEL v2018

The effective burden of corporate income tax, looked at within the narrow context of depreciation and stock evaluation practices, will tend to increase with accelerating inflation, in as much as capital equipment can be written off against gross profits only on the basis of historical costs and not current replacement values, and the lower cost of acquiring stocks is charged to sales.
Die tatsächliche Körperschaftsteuerbelastung steigt - wenn man sie unter dem engen Gesichtspunkt der Absehreibungs- und Bewertungspraktiken betrachtet - mit zunehmender Inflation, da die Abschreibungen vom Bruttogewinn nur auf Grundlage der Anschaffungs- und nicht der Wiederbeschaffungskosten vorgenommen werden können und Läger zu Anschaffungskosten bewertet werden.
EUbookshop v2

The term "information" was also used by the Workshop in both the narrow context of information leading to technology transfer but more commonly in the wider sense of data, facts, ideas and opinions of value in managing a business.
Auf der Tagung bediente man sich des Begriffs "Information" zwar auch im engeren Sinne, d.h. als Information über den Technologietransfer, im allgemeinen jedoch im weiteren Sinne in bezug auf Daten, Fakten, Theorien und Wertvorstellungen innerhalb der Betriebsführung.
EUbookshop v2

In an effort to include local traffic and therefore resulted in a regional tariff networks, which initially covered only the subscriptions in the narrow context of larger cities.
Im Bestreben, auch den Ortsverkehr einzubeziehen, entstanden deshalb regionale Tarifverbünde, die zunächst nur die Abonnemente im engeren Umfeld grösserer Städte erfassten.
WikiMatrix v1

The eipcp has been and still is interested in a critical engagement with the topic – and specifically beyond the narrow local context of Vienna.
Das eipcp war und ist an einer kritischen Auseinandersetzung mit dem Thema interessiert – und zwar über den engen lokalen Kontext Wiens hinaus.
ParaCrawl v7.1

What is important is that the elements provided for interaction are brought near to one another and, when a short distance apart or in direct contact, are brought into a narrow spatial context for a particular time.
Wesentlich ist, dass die zur Interaktion vorgesehenen Elemente einander angenähert werden und bei knapper Beabstandung oder direktem Kontakt für eine bestimmte Zeit in engen räumlichen Kontext gebracht werden.
EuroPat v2

In the late 1970s, Reinhart Koselleck and Niklas Luhmann divorced the term "semantics" from a narrow linguistic context.
Seit den späten 1970er Jahren haben Reinhart Koselleck und Niklas Luhmann den Begriff der Semantik aus dem engeren linguistischen Kontext gelöst.
ParaCrawl v7.1

The transferability of the developed workflows beyond the narrow context of already negotiated Allianz-Licenses can also be used as a benchmark criteria.
Die Übertragbarkeit der entwickelten Workflows über den engeren Kontext der bereits verhandelten Allianz-Lizenzen hinaus kann ebenfalls als Benchmark-Kriterium gelten.
ParaCrawl v7.1

235: 'While his philosophy is in narrow context... with his life experience and life vision, his depictions contain also... a personal and vivid character...'
235.:''Indem seine Philosophie...mit seiner Lebenserfahrung und Lebensanschauung in engem Zusammenhang steht, erhalten auch seine Darstellungen...einen persönlichen und lebendigen Charakter...''
ParaCrawl v7.1

When telling the story of Israeli experience, Avraham Rocheli criticised the fact that the term "Holocaust", its narrow historical context apart, is used with increasing frequency to describe other phenomena.
In Bezug auf Israel kritisierte Rocheli, dass der Begriff,Holocaust' vermehrt außerhalb des engen historischen Kontexts gebraucht und zur Beschreibung anderer Phänomene herangezogen werde.
ParaCrawl v7.1

Concerning astrological interpretation, the aim is to discover how "a particular principle has to express itself – considered on each of the planes of existence and in the narrow context of functionality – in order to serve its purpose.
Bei der Deutung geht es darum, herauszufinden, wie "ein solches Prinzip - auf der jeweils in Betracht gezogenen Ebene und im engeren Funktionszusammenhang - sich äußern muss, um seine Bestimmung zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Given the way they are run, artworks are produced by artists and read by audiences within a narrow context.
In Anbetracht der Art und Weise, wie diese geführt werden, ist ein Kunstwerk in diesem Umfeld etwas, das in einem recht eng gefassten Kontext vom Künstler produziert und vom Publikum rezipiert wird.
ParaCrawl v7.1

The term “fire-protection glazing” as a result is functional and is not to be understood as being limited to certain materials (specifically: glass in the narrow context), but expressly also includes constructions with transparent or translucent carriers of the above mentioned and other materials.
Der Begriff "Brandschutzverglasung" ist folglich funktionell und nicht als auf bestimmte Materialien (konkret: Glas im engeren Sinn) eingeschränkt zu verstehen sondern beinhaltet ausdrücklich auch Aufbauten mit transparenten oder transluzenten Trägern aus den vorstehend genannten und anderen Materialien.
EuroPat v2

However, “human embryos”, unlike “person” or “legal personality”, constitute a scientific concept, and what Article 6 rules is not an ethical issue, but exclusively the question of hESC patenting, given their possible commercial and industrial exploitation, in the strict and narrow context of the internal market.
Im Gegensatz zu den Begriffen „Person“ oder „Rechtspersönlichkeit“ stellt der des „menschlichen Embryos“ jedoch ein wissenschaftliches Konzept dar. Darüber hinaus geht es in Artikel 6 nicht um ethische Probleme, sondern ausschließlich um die Frage der Patentierbarkeit menschlicher embryonaler Stammzellen und um ihre eventuelle kommerzielle und industrielle Verwendung im engen Kontext des Binnenmarkts.
ParaCrawl v7.1