Translation of "My aim" in German

My aim is to encourage actions to combat unemployment.
Mein Ziel ist es, Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zu fördern.
Europarl v8

That is my aim as head of the delegation for cooperation with China.
Das ist mein Ziel als Vorsitzender der Delegation für die Zusammenarbeit mit China.
Europarl v8

It is my aim to discuss this document with Member States’ regions and cities.
Dieses Dokument möchte ich mit den Regionen und Städten der Mitgliedstaaten erörtern.
Europarl v8

That's my only real aim in life.
Das ist mein einziges, wahres Ziel im Leben.
TED2013 v1.1

I still miss my ex-wife, but my aim is getting better.
Ich verfehle meine Exfrau noch, doch ich übe mein Schießen.
Tatoeba v2021-03-10

My aim is always to find the best solutions.
Mein Ziel ist, immer die besten Lösungen zu finden.
Tatoeba v2021-03-10

My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer.
Mein persönliches Ziel ist es, den Krebs des Tasmanischen Teufels zu besiegen.
TED2013 v1.1

That is my aim: greater coherence, greater coordination and greater visibility.
Mein Motto lautet: mehr Kohärenz, mehr Koordinierung und mehr Wahrnehmbarkeit.
TildeMODEL v2018

My aim for this occasion is to be hospitable... not philanthropic.
Wir wollen gute Gastgeber sein, nicht menschenfreundlich.
OpenSubtitles v2018

My only aim is to remind you of the heroism these men have shown on every occasion in the past.
Aber vergessen Sie nicht, wie heldenhaft diese Leute in der Vergangenheit waren.
OpenSubtitles v2018

Now we'll see if alcohol affects my aim.
Mal sehen, ob Alkohol meine Treffsicherheit beeinträchtigt.
OpenSubtitles v2018

My aim is... a little...
Mein Ziel ist es... ein wenig...
OpenSubtitles v2018

Now, I knew my aim wasn't good enough to hit you anywhere important.
Ich ziele zwar nicht gut genug, um was Lebenswichtiges zu treffen.
OpenSubtitles v2018

So where do I aim my Sgian Dubh?
Also wohin ziele ich mit meinem Sgian Dubh?
OpenSubtitles v2018