Translation of "Mutual written agreement" in German
This
Agreement
may
be
amended
on
the
basis
of
a
mutual
written
agreement
between
the
Parties.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
DGT v2019
This
Agreement
may
be
amended
on
the
basis
of
a
mutual
written
agreement
between
the Parties.
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
werden.
DGT v2019
This
Agreement
may
be
amended
on
the
basis
of
mutual
written
agreement
between
the
Parties.
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
der
Parteien
geändert
werden.
DGT v2019
This
Agreement
may
be
amended
at
any
time
by
mutual
written
agreement.
Dieses
Abkommen
kann
jederzeit
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
Agreement
may
be
amended
by
mutual
written
agreement
of
the
Parties.
Dieses
Abkommen
kann
von
den
Parteien
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
geändert
werden.
DGT v2019
This
License
may
not
be
modified
without
the
mutual
written
agreement
of
the
Licensor
and
You.
Diese
Lizenz
kann
nur
durch
schriftliche
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
und
dem
Lizenzgeber
modifiziert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
Agreement
shall
expire
upon
the
date
of
application
of
any
superseding
agreement
and
in
any
event
no
later
than
31
July
2007,
unless
extended
by
mutual
written
agreement.
Dieses
Abkommen
tritt
am
ersten
Tag
der
Anwendbarkeit
eines
Aufhebungsabkommens
außer
Kraft,
spätestens
jedoch
am
31.
Juli
2007,
sofern
es
nicht
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
verlängert
wird.
JRC-Acquis v3.0
Article
12(b)
of
the
Agreement
provides,
in
particular,
that
the
Agreement
may
be
extended
with
possible
amendments,
for
additional
periods
of
five
years
by
mutual
written
agreement
by
the
Parties.
Artikel
12
Buchstabe
b
des
Abkommens
sieht
insbesondere
vor,
dass
das
Abkommen
mit
seinen
etwaigen
Änderungen
durch
eine
schriftliche
Vereinbarung
der
Vertragsparteien
um
weitere
fünf
Jahre
verlängert
werden
kann.
DGT v2019
The
agreement
will
be
concluded
for
eight
years
and
may
be
extended
or
amended
by
mutual
written
agreement.
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
acht
Jahren
und
kann
durch
gegenseitige
Vereinbarung
in
schriftlicher
Form
verlängert
oder
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
It
may
be
terminated
at
Truth
for
Today’s
sole
discretion
and
without
prior
notice,
or
by
mutual
written
agreement
between
the
parties,
but
not
by
the
User.
Sie
kann
in
eigenem
Ermessen
und
ohne
vorherige
Ankündigung
von
Truth
for
Today
oder
durch
eine
gegenseitige
schriftliche
Vereinbarung
der
Parteien
beendet
werden,
jedoch
nicht
vom
Benutzer.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
terminated
at
Truth
for
Today's
sole
discretion
and
without
prior
notice,
or
by
mutual
written
agreement
between
the
parties,
but
not
by
the
User.
Sie
kann
in
eigenem
Ermessen
und
ohne
vorherige
Ankündigung
von
Truth
for
Today
oder
durch
eine
gegenseitige
schriftliche
Vereinbarung
der
Parteien
beendet
werden,
jedoch
nicht
vom
Benutzer.
ParaCrawl v7.1