Translation of "Mutual collaboration" in German

So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity.
Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität.
TED2020 v1

Companies are rewarded for mutual help and collaboration.
Unternehmen werden für gegenseitige Hilfe und Zusammenarbeit belohnt.
ParaCrawl v7.1

They talked to them about mutual expectations of collaboration.
Mit diesen sprachen sie über die gegenseitigen Erwartungen an die Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, I look forward to the continuation of our mutual collaboration!
In diesem Sinne freue ich mich auf die Fortsetzung unserer Zusammenarbeit!
ParaCrawl v7.1

The importance of mutual collaboration in the field of intellectual property has been highlighted.
Auf die Vorteile einer gegenseitigen Zusammenarbeit im Bereich des geistigen Eigentums wurde mit Nachdruck hingewiesen.
TildeMODEL v2018

Our aim is to achieve the requirements of the new European Single Market through mutual collaboration.
Wir sind bestrebt, in gegenseitiger Zusammenarbeit den Anforderungen des neuen europäischen Binnenmarktes zu genügen.
CCAligned v1

Confidentiality is absolutely strict and mutual collaboration to provide a better service of outsourcing of people.
Vertraulichkeit ist absolut streng und gegenseitige Zusammenarbeit, um eine bessere Service-Outsourcing Personen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The new Kosovo curricula is attaching lot of importance to the mutual collaboration between the teachers.
Die neuen kosovarischen Lehrpläne legen großen Wert auf die kollegiale Zusammenarbeit zwischen den Lehrerinnen und Lehrern.
ParaCrawl v7.1

The joint objective is to foster VET research via mutual support, collaboration and networking.
Gemeinsames Ziel ist es, die Berufsbildungsforschung durch gegenseitige Unterstützung, Kooperationen und Informationsaustausch zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Here are just a few of the Academies, with whom we have established a mutual collaboration:
Hier nennen wir Ihnen einige der Akademien, mit denen wir eine gegenseitige Zusammenarbeit aufgebaut haben:
ParaCrawl v7.1

Consistency, mutual trust, collaboration and transparency are key for our continuous success.
Beständigkeit, gegenseitiges Vertrauen, Teamwork und Transparenz sind die Basis unseres kontinuierlichen Erfolgs.
ParaCrawl v7.1

Our community is made strong by mutual respect, collaboration and responsible, pragmatic behaviour.
Unsere Community wird gestärkt durch gegenseitigen Respekt, Zusammenarbeit und verantwortliches, pragmatisches Verhalten.
ParaCrawl v7.1

The Danish Social Democrats are of the opinion that these eleven nations may participate in the third stage of EMU and we do not wish to prevent these nations from entering into closer mutual collaboration.
Die dänischen Sozialdemokraten sind der Meinung, daß diese elf Länder an der dritten Stufe der WWU teilnehmen können und möchten nicht verhindern, daß diese Länder eine engere Zusammenarbeit miteinander eingehen.
Europarl v8

The problems of debt, immigration, drugs, lack of mutual cultural familiarity, mistrust and understandable concern about fundamentalist movements - which are unfortunately leaving bloodstains on countries such as Algeria - require a mutual effort of collaboration and aid.
Die Probleme der Verschuldung, der Einwanderung, der Drogen und der kulturellen Distanz und die verständliche Beunruhigung angesichts der fundamentalistischen Bewegungen, die leider Länder wie Algerien mit Blut besudeln, erfordern beiderseitige Bemühungen um Zusammenarbeit und Unterstützung.
Europarl v8

I consider that considerable progress has been made towards an interinstitutional agreement on this issue - I refer in particular to the discharge - and we ought to continue in this direction in the interests of mutual collaboration.
Es sind bereits erhebliche Fortschritte in Richtung einer einschlägigen Interinstitutionellen Vereinbarung erzielt worden - insbesondere in bezug auf die Entlastung -, und wir sollten im Hinblick auf eine gegenseitige Zusammenarbeit gemeinsam auf diesem Weg weitergehen.
Europarl v8

This can also include commemorations of particular personalities, which must, however, be decided in the context of this true mutual collaboration.
Dazu können auch Ehrungen besonderer Persönlichkeiten gehören, über die allerdings im Rahmen dieser wahrhaft gemeinsamen Zusammenarbeit entschieden werden muss.
Europarl v8

Without a mutual collaboration we cannot solve any serious international issue, be it global warming, non-proliferation of weapons of mass destruction, conflict in the Middle East or in Kosovo, and so on.
Ohne Zusammenarbeit beider Seiten können wir kein gewichtiges internationales Problem lösen, seien es die Erderwärmung, die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen, der Konflikt im Nahen Osten oder im Kosovo und so weiter.
Europarl v8

This movement must be accompanied by constant supervision of controllers' qualifications on the basis, in particular, of mutual collaboration.
Dies muss mit ständiger Aufmerksamkeit für die Qualifikationen der für die Aufsicht zuständigen Personen - insbesondere auf der Grundlage der Zusammenarbeit – einhergehen.
TildeMODEL v2018

Two joint statements, one on general areas of cooperation and one on northernissues, both recognise the mutual benefitof closer collaboration and pledge toachieve this.
Zwei gemeinsame Erklärungen, eine zu allgemeinen Bereichen der Zusammenarbeitund eine zu nördlichen Themen, erkennenden gegenseitigen Nutzen einer engeren Zusammenarbeit an und versprechen, dies zuerreichen.
EUbookshop v2

For military missions, we must continue to strengthen our efforts on capabilities, as well as mutual collaboration and burdensharing arrangements.
In Bezug auf die militärischen Missionen müssen wir unsere Anstrengungen hinsichtlich der Fähigkeiten sowie die gegenseitige Zusammenarbeit und Vereinbarungen über die Lastenteilung weiter ausbauen.
EUbookshop v2