Translation of "Must comply" in German
Any
strategy
for
the
Atlantic
must
comply
with
the
provisions
of
the
common
fisheries
policy.
Jegliche
Strategie
für
den
Atlantik
muss
den
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
entsprechen.
Europarl v8
However,
the
fiscal
treatment
of
tobacco
must
continue
to
comply
with
ecological
aims.
Allerdings
muß
auch
die
steuerliche
Behandlung
des
Tabaks
der
Orientierung
weiterhin
entsprechen.
Europarl v8
The
KLA
must
comply
with
the
imposed
deadline
of
19
September.
Die
UCK
muß
die
ihr
bis
zum
19.
September
gestellte
Frist
einhalten.
Europarl v8
The
honey
must
also
comply
with
the
physico-chemical
and
organoleptic
criteria
set
out
in
the
specification.
Darüber
hinaus
müssen
die
Honige
die
physikalisch-chemischen
und
organoleptischen
Kriterien
der
Spezifikation
erfüllen.
DGT v2019
Low-cost
airlines
such
as
Ryanair
must
also
comply
with
the
law
and
adhere
to
the
Regulation.
Auch
Billiganbieter
wie
Ryanair
müssen
sich
daran
halten
und
diese
Regelung
respektieren.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
comply
with
the
requirements
it
has
presented.
Das
Europäische
Parlament
muss
die
Bedingungen,
die
es
vorgestellt
hat,
erfüllen.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
they
must
comply
with
international
requirements
in
this
field.
Andererseits
müssen
sie
jedoch
den
internationalen
Anforderungen
auf
diesem
Gebiet
entsprechen.
Europarl v8
The
cement
industry
too
must
comply
with
the
strict
emission
standards.
Auch
die
Zementindustrie
muß
sich
an
die
strengen
Emissionsnormen
halten.
Europarl v8
They
must
comply
with
increasingly
complex
systems.
Sie
müssen
mit
immer
komplexeren
Systemen
klarkommen.
Europarl v8
Imported
goods
must
also
comply
with
quality,
environmental
and
social
standards.
Die
Einhaltung
von
Qualitäts-,
Umwelt-
und
Sozialstandards
muss
auch
für
Importware
gelten.
Europarl v8
The
listing
of
ingredients
on
labels
must
therefore
comply
with
that
directive.
Die
Kennzeichnung
der
Zutaten
muß
deshalb
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
erfolgen.
Europarl v8
For
export
purposes,
the
forest-based
industries
must
comply
with
export
licensing
requirements.
Für
Ausfuhrzwecke
müssen
die
Verarbeiter
von
forstwirtschaftlichen
Produkten
die
Anforderungen
der
Ausfuhrgenehmigung
erfüllen.
DGT v2019
Laboratories
must
comply
with
Directive
93/99/EEC.
Laboratorien
müssen
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
93/99/EWG
entsprechen.
DGT v2019
The
declaration
of
division
and
registration
must
comply
with
the
elements
set
out
in
the
present
regulation.
Die
Teilungserklärung
und
die
Eintragung
müssen
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
entsprechen.
DGT v2019
These
messages
must
comply
with
the
legislation
applicable
in
the
third
countries
at
which
they
are
targeted.
Diese
Botschaften
müssen
den
in
den
Zieldrittländern
geltenden
Rechtsvorschriften
entsprechen.
DGT v2019
New
members
must
comply
with
all
the
conditions
of
accession.
Neue
Mitglieder
müssen
alle
Beitrittsbedingungen
erfüllen.
Europarl v8
Iraq
must
and
shall
comply
with
the
demands
made
by
the
Security
Council.
Der
Irak
muss
die
vom
Sicherheitsrat
aufgestellten
Forderungen
erfüllen.
Europarl v8
Of
course
Iraq
must
comply
with
the
UN
resolutions.
Natürlich
muss
der
Irak
die
UNO-Resolutionen
erfüllen.
Europarl v8
The
competent
public
authority
must
comply
with
the
procedure
for
ascertaining
and
restoring
the
damage.
Die
zuständige
öffentliche
Behörde
muss
das
Verfahren
zur
Feststellung
und
zur
Schadensbehebung
durchführen.
Europarl v8
If
Turkey
wants
to
join
the
European
Union,
there
are
fundamental
conditions
with
which
it
must
comply.
Wenn
die
Türkei
der
Europäischen
Union
beitreten
will,
muss
sie
Grundvoraussetzungen
erfüllen.
Europarl v8
New
Member
States
must
comply
with
the
convergence
criteria
in
order
to
introduce
the
euro.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
müssen
die
Konvergenzkriterien
erfüllen,
um
den
Euro
einzuführen.
Europarl v8
Of
course,
the
net
must
fully
comply
with
the
legislation
in
force.
Natürlich
muss
das
Netz
exakt
der
geltenden
Gesetzgebung
entsprechen.
Europarl v8
Imported
products
must
comply
with
the
same
production
process
standards
as
Union
products.
Eingeführte
Erzeugnisse
müssen
denselben
Produktionsstandards
gerecht
werden,
wie
Produkte
aus
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Accredited
lobbyists
must
also
comply
with
a
code
of
conduct.
Die
akkreditierten
Lobbyisten
müssen
auch
einen
Verhaltenskodex
einhalten.
Europarl v8
Saddam
Hussein
must
comply
with
the
demands
of
the
United
Nations.
Saddam
Hussein
muss
den
Forderungen
der
Vereinten
Nationen
nachkommen.
Europarl v8