Translation of "Must be requested" in German
The
cabotage
authorization
must
be
produced
whenever
requested
by
inspecting
officers.
Die
Kabotagegenehmigung
ist
auf
Verlangen
der
Kontrollbeamten
jederzeit
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Documents
and
copies
must
be
requested
no
later
than
half
an
hour
before
closing
time.
Die
Schriftstücke
und
Kopien
müssen
spätestens
eine
halbe
Stunde
vor
Schließung
beantragt
werden.
EUbookshop v2
Such
authorization
must
be
requested
within
twelve
months
of
the
entry
into
force
of
this
Protocol.
Die
Ermächtigung
ist
binnen
zwölf
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieses
Protokolls
zu
beantragen.
EUbookshop v2
A
new
mark
with
a
corresponding
code
must
be
requested
from
the
cattle
raising
association.
Eine
neue
Marke
mit
dem
entsprechenden
Code
muß
vom
Viehzuchtverband
angefordert
werden.
EuroPat v2
Authorization
to
extend
the
posting
must
be
requested
by
the
employer.
Die
Genehmigung
zur
Verlängerung
der
Entsendung
muß
vom
Arbeitgeber
beantragt
werden.
EUbookshop v2
Only
the
packets
marked
as
really
lost
must
be
requested
again
by
the
recipient.
Nur
die
als
wirklich
verloren
gekennzeichneten
Pakete
müssen
vom
Empfänger
neu
angefordert
werden.
WikiMatrix v1
All
shuttles
must
be
requested
in
advance
and
agreed
with
the
hotel.
Der
Shuttleservice
muss
im
Voraus
angefragt
und
vom
Hotel
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
prices
must
be
requested
in
individual
cases.
Die
Preise
müssen
im
Einzelfall
angefragt
werden.
CCAligned v1
Publications
from
the
library
stores
and
the
special
collections
must
be
requested.
Publikationen
aus
den
Bibliothekdepots
und
aus
den
speziellen
Kollektionen
müssen
angefragt
werden.
CCAligned v1
Yes,
but
they
must
be
requested
at
the
time
of
the
reservation.
Ja,
diese
müssen
jedoch
bereits
bei
der
Reservierung
verlangt
werden.
CCAligned v1
The
invoice
must
be
requested
within
5
days
of
tickets’
purchase.
Die
Rechnung
muss
innerhalb
von
5
Tagen
nach
dem
Ticketkauf
angefordert
werden.
CCAligned v1
If
you
want
to
see
a
password,
this
must
be
requested
and
released.
Will
man
ein
Passwort
einsehen,
muss
dies
erst
angefordert
und
freigegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
These
services
must
be
requested
at
the
time
of
booking.
Diese
Leistungen
sollten
bei
der
Buchung
vom
Gast
verlangt
werden.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
of
an
order
must
be
requested
before
the
order
has
been
dispatched.
Stornierung
einer
Bestellung
muss
beantragt
werden,
bevor
der
Auftrag
geschickt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
must
be
requested
in
advance
and
will
be
subject
to
availability.
Diese
müssen
im
Voraus
beantragt
werden
und
unterliegen
der
Verfügbarkeit.
ParaCrawl v7.1
This
must
be
requested
and
confirmed
in
advance,
and
will
have
an
extra
cost.
Dies
muss
im
Voraus
beantragt
und
von
der
Unterkunft
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
stated
service
must
be
requested
when
making
an
inquiry.
Die
angegebene
Leistung
muss
wegen
ihrer
Besonderheit
beim
Starten
der
Anfrage
angefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
baby
cot
must
be
requested
when
booking
if
required.
Ein
Babybett
muss
auf
Wunsch
bei
der
Buchung
angefragt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
must
be
requested
at
least
72
hours
before
arrival
or
departure.
Der
Transfer
muss
mindestens
72
Stunden
vor
der
Ankunft
oder
Abfahrt
bestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
airport
transfer
service
must
be
requested
in
advance.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Flughafentransfer
vorab
angefragt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Bookings
for
workmen
must
be
requested
first!
Buchungen
für
Arbeiter
müssen
zuerst
angefragt
werden!
ParaCrawl v7.1
The
service
must
be
requested
at
least
one
week
before
the
arrival
date.
Der
Service
muss
mindestens
eine
Woche
vor
Ankunft
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
purchase
must
be
supplied
if
requested.
Auf
Nachfrage
muss
ein
Kaufnachweis
erbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Late
Check-out
Late
check-out
must
be
requested
and
is
subject
to
availability.
Ein
später
Check-out
muss
angefragt
werden
und
unterliegt
der
Verfügbarkeit.
ParaCrawl v7.1