Translation of "Must be created" in German
The
institutional
framework
of
the
Union
must
first
be
created
and
consolidated.
Der
institutionelle
Rahmen
in
der
Union
muss
vorab
geschaffen
und
sichergestellt
sein.
Europarl v8
Furthermore,
a
hostile
environment
must
be
created
for
human
traffickers.
Darüber
hinaus
müssen
die
Bedingungen
für
Menschenhändler
verschlechtert
werden.
Europarl v8
The
content
must
be
created
by
the
people
and
by
entrepreneurs.
Der
Inhalt
muß
von
Bürgern
und
Unternehmern
geschaffen
werden.
Europarl v8
What
must
be
created,
however,
is
cohesion.
Was
jedoch
geschaffen
werden
muss,
ist
Zusammenhalt.
Europarl v8
Closer
institutional
links
must
also
be
created.
Es
müssen
auch
engere
institutionelle
Verbindungen
geschaffen
werden.
Europarl v8
Europe
must
not
be
created
at
the
expense
of
jobs.
Europa
darf
nicht
auf
Kosten
der
Beschäftigung
verwirklicht
werden.
Europarl v8
It
is
clear
that
a
safe
corridor
must
be
created
as
soon
as
possible
for
the
return
of
these
people.
Für
die
Rückkehr
dieser
Menschen
muss
zweifellos
schnellstmöglich
ein
sicherer
Korridor
geschaffen
werden.
Europarl v8
Alternative
sources
of
information
for
the
Belarussian
people
must
be
created.
Es
müssen
alternative
Informationsquellen
für
das
belarussische
Volk
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
necessary
social
and
economic
conditions
must
be
created.
Es
müssen
die
erforderlichen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
geschaffen
werden.
Europarl v8
Secondly,
uniform
legislation
must
be
created
for
the
Member
States.
Zweitens
müssen
für
die
Mitgliedstaaten
einheitliche
Rechtsvorschriften
erlassen
werden.
Europarl v8
You
said,
and
rightly
so,
that
individualised
programmes
must
be
created.
Sie
sagten
mit
vollem
Recht,
dass
individuelle
Programme
erarbeitet
werden
müssen.
Europarl v8
The
right
conditions
must
be
created
to
hold
general
elections.
Es
müssen
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Durchführung
allgemeiner
Wahlen
geschaffen
werden.
Europarl v8
New
communication
technologies
and
hence
new
jobs
must
be
created.
Neue
Kommunikationstechnologien
und
damit
neue
Arbeitsplätze
müssen
geschaffen
werden.
Europarl v8
A
transparent
partnership
must
be
created
or
extended.
Es
müssen
transparente
Partnerschaftsverhältnisse
auf-
oder
ausgebaut
werden.
Europarl v8
Therefore,
lasting
competitiveness,
too,
must
be
created
at
this
level.
Daher
muss
auf
dieser
Ebene
auch
eine
dauerhafte
Wettbewerbsfähigkeit
geschaffen
werden.
Europarl v8
In
that
case,
a
facility
must
be
created
to
motivate
them.
Da
gilt
es,
den
Rahmen
zu
schaffen,
der
sie
motiviert.
Europarl v8
It
must
be
created
with
daring
and
ambition.
Es
muss
mit
Mut
und
Ehrgeiz
geschaffen
werden.
Europarl v8
A
proper
framework
for
sharing
best
practices
must
also
be
created.
Daneben
muss
ein
geeigneter
Rahmen
für
den
Austausch
bewährter
Verfahren
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Conditions
must
therefore
be
created
that
promote
innovation.
Es
muss
daher
ein
die
Innovation
förderndes
Umfeld
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
A
sense
of
urgency
must
be
created.
Es
muss
sich
ein
Dringlichkeitsbewusstsein
entwickeln.
TildeMODEL v2018
New
support
instruments
must
be
created
if
necessary.
Es
müssen
neue
Förderinstrumente
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
New
jobs
must
not,
however,
be
created
at
the
expense
of
existing
ones.
Die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
darf
jedoch
nicht
zu
Lasten
bereits
bestehender
Beschäftigungsverhältnisse
führen.
TildeMODEL v2018
A
hostile
environment
must
be
created
for
the
traffickers
of
human
beings.
Es
muss
ein
für
Menschenhändler
unerträgliches
Umfeld
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018