Translation of "Must be created" in German

The institutional framework of the Union must first be created and consolidated.
Der institutionelle Rahmen in der Union muss vorab geschaffen und sichergestellt sein.
Europarl v8

Furthermore, a hostile environment must be created for human traffickers.
Darüber hinaus müssen die Bedingungen für Menschenhändler verschlechtert werden.
Europarl v8

The content must be created by the people and by entrepreneurs.
Der Inhalt muß von Bürgern und Unternehmern geschaffen werden.
Europarl v8

What must be created, however, is cohesion.
Was jedoch geschaffen werden muss, ist Zusammenhalt.
Europarl v8

Closer institutional links must also be created.
Es müssen auch engere institutionelle Verbindungen geschaffen werden.
Europarl v8

Europe must not be created at the expense of jobs.
Europa darf nicht auf Kosten der Beschäftigung verwirklicht werden.
Europarl v8

It is clear that a safe corridor must be created as soon as possible for the return of these people.
Für die Rückkehr dieser Menschen muss zweifellos schnellstmöglich ein sicherer Korridor geschaffen werden.
Europarl v8

Alternative sources of information for the Belarussian people must be created.
Es müssen alternative Informationsquellen für das belarussische Volk geschaffen werden.
Europarl v8

The necessary social and economic conditions must be created.
Es müssen die erforderlichen sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen geschaffen werden.
Europarl v8

Secondly, uniform legislation must be created for the Member States.
Zweitens müssen für die Mitgliedstaaten einheitliche Rechtsvorschriften erlassen werden.
Europarl v8

You said, and rightly so, that individualised programmes must be created.
Sie sagten mit vollem Recht, dass individuelle Programme erarbeitet werden müssen.
Europarl v8

The right conditions must be created to hold general elections.
Es müssen die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung allgemeiner Wahlen geschaffen werden.
Europarl v8

New communication technologies and hence new jobs must be created.
Neue Kommunikationstechnologien und damit neue Arbeitsplätze müssen geschaffen werden.
Europarl v8

A transparent partnership must be created or extended.
Es müssen transparente Partnerschaftsverhältnisse auf- oder ausgebaut werden.
Europarl v8

Therefore, lasting competitiveness, too, must be created at this level.
Daher muss auf dieser Ebene auch eine dauerhafte Wettbewerbsfähigkeit geschaffen werden.
Europarl v8

In that case, a facility must be created to motivate them.
Da gilt es, den Rahmen zu schaffen, der sie motiviert.
Europarl v8

It must be created with daring and ambition.
Es muss mit Mut und Ehrgeiz geschaffen werden.
Europarl v8

A proper framework for sharing best practices must also be created.
Daneben muss ein geeigneter Rahmen für den Austausch bewährter Verfahren geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

Conditions must therefore be created that promote innovation.
Es muss daher ein die Innovation förderndes Umfeld geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

A sense of urgency must be created.
Es muss sich ein Dringlichkeitsbewusstsein ent­wi­ckeln.
TildeMODEL v2018

New support instruments must be created if necessary.
Es müssen neue Förderinstrumente geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

New jobs must not, however, be created at the expense of existing ones.
Die Schaffung neuer Arbeitsplätze darf jedoch nicht zu Lasten bereits bestehender Beschäftigungsverhältnisse führen.
TildeMODEL v2018

A hostile environment must be created for the traffickers of human beings.
Es muss ein für Menschenhändler unerträgliches Umfeld ge­schaffen werden.
TildeMODEL v2018