Translation of "Creating for" in German

We are now creating a market for the alternatives.
Und nun schaffen wir einen Markt für diese Alternativen.
Europarl v8

This legislative proposal is intended as an initiative for creating more jobs in Europe.
Dieser Rechtsgrundlagenvorschlag soll einen Anstoß für mehr Beschäftigung in Europa geben.
Europarl v8

We thank you very much for creating that.
Wir danken Ihnen sehr dafür, daß Sie dies ermöglicht haben.
Europarl v8

We have experienced the euro as a lever for creating a European financial market.
Wir haben den Euro als den Hebel zur Schaffung eines europäischen Finanzmarktes erlebt.
Europarl v8

They must be about creating prosperity for all.
Es muss darum gehen, Wohlstand für alle zu schaffen.
Europarl v8

Moving then to creating the conditions for growth and employment.
Dann agieren, um die Bedingungen für Wachstum und Beschäftigung zu schaffen.
Europarl v8

Events in Kosovo are creating dangers for the whole region.
Die Ereignisse im Kosovo stellen eine Gefahr für die gesamte Region dar.
Europarl v8

I would like to thank the Swedish Presidency for creating an excellent opportunity for the Spanish-Belgian-Hungarian Trio Presidency.
Ich möchte dem schwedischen Ratsvorsitz für die hervorragende Möglichkeit eines spanisch-belgisch-ungarischen Dreiervorsitzes danken.
Europarl v8

It involves creating a space for private initiative and new jobs.
Es umfasst die Schaffung von Raum für private Initiative und neue Arbeitsplätze.
Europarl v8

In our strategy we are only creating the headings for this.
In unserer Strategie schaffen wir dafür nur die Überschriften.
Europarl v8

The procedure for creating a specific crisis fund would have been far too long.
Das Verfahren zur Einrichtung eines speziellen Krisenfonds wäre viel zu langwierig gewesen.
Europarl v8

Now is the time to work on creating jobs for the future.
Jetzt ist es an der Zeit, Arbeitsplätze für die Zukunft zu schaffen.
Europarl v8

It is also about creating reasonable conditions for the developing countries to move forward.
Es betrifft auch das Zustandebringen angemessener Entwicklungsbedingungen für die Entwicklungsländer.
Europarl v8

That is also the basis for creating employment in Europe.
Sie ist auch die Grundlage für die Schaffung von Beschäftigung in Europa.
Europarl v8

We are creating a provision for trailers on motor vehicles.
Wir schaffen eine Regelung für die Anhänger eines Fahrzeugs.
Europarl v8

On the whole, we are creating clarity for passengers and strengthening competition.
Insgesamt wird hier Klarheit für die Passagiere hergestellt und der Wettbewerb gestärkt.
Europarl v8

The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
Die EU ist ein einzigartiges Instrument zur Schaffung gemeinsamer Umweltregeln.
Europarl v8

This is also creating opportunities for our economies.
Hier entstehen auch Chancen für unsere Volkswirtschaften.
Europarl v8

It is pleasing that we are creating legal bases for digital and non-linear television.
Erfreulich ist, dass wir eine Rechtsgrundlage für digitales und nicht-lineares Fernsehen schaffen.
Europarl v8

Complementarity and coordination are important pre-requisites for creating synergy.
Komplementarität und Koordinierung sind wichtige Voraussetzungen für Synergieeffekte.
Europarl v8

Thank you for creating such a friendly atmosphere, Madam President.
Danke für die freundliche Atmosphäre, die Sie schaffen, Frau Präsidentin!
Europarl v8

They escape by creating institutions for collective action.
Sie entkommen, indem sie Institutionen für kollektives Handeln gründen.
TED2013 v1.1

I was creating a lesson for students on Africa.
Ich bereitete für die Klasse eine Lektion über Afrika vor.
TED2013 v1.1

We are creating barriers for people that need help.
Wir bauen Hürden auf für Leute, die Hilfe brauchen.
TED2020 v1