Translation of "Must also be" in German

That brings me to telecommunications, which must also be satellite-based.
Damit komme ich zur Telekommunikation, die ebenfalls satellitengestützt sein muss.
Europarl v8

Besides the telecommunications companies, other public enterprises must also be involved in duct-sharing.
Neben den TK-Unternehmen müssen aber auch öffentliche Unternehmen beim Ductsharing mit einbezogen werden.
Europarl v8

This must also be relevant to countries like Burma or Thailand.
Das muss auch für Länder wie Birma oder Thailand von Belang sein.
Europarl v8

Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
Sektoren, die sich schlecht entwickelt haben, müssen ebenfalls subventioniert werden.
Europarl v8

Secondly, they must also be used to bring in private finance.
Zweitens müssen sie auch genutzt werden, um private Finanzmittel einzubringen.
Europarl v8

Any specific relation of the detainee to the Member State in question must also be examined.
Es muss auch ein konkreter Bezug des Häftlings zum jeweiligen Mitgliedstaat geprüft werden.
Europarl v8

They are necessary, but they must also be worthwhile.
Sie sind notwendig, aber sie müssen sich auch lohnen.
Europarl v8

Furthermore, the privacy of users and creativity must also be guaranteed.
Darüber hinaus müssen auch die Privatsphäre der Nutzer und die Kreativität garantiert sein.
Europarl v8

The problems with the Schengen Information System II must also be resolved beforehand.
Ebenso müssen vorher die Probleme mit dem Schengener Informationssystem II endlich gelöst werden.
Europarl v8

Targeted sanctions against representatives of the regime must also be extended.
Und die gezielten Sanktionen gegen Vertreter des Regimes müssen ausgeweitet werden.
Europarl v8

It must therefore also be this Parliament that concludes it.
Und es muss deshalb auch das Parlament sein, das es abschließt.
Europarl v8

Mrs Gál, constitutions and bridges must also be built by people.
Frau Gál, Verfassungen und Brücken müssen ebenfalls von Menschen errichtet werden.
Europarl v8

However, these people must also be imprisoned.
Dennoch müssen diese Leute ins Gefängnis.
Europarl v8

Special payments must also be programmed for areas with natural handicaps which have special needs.
Ebenso sind auch Sonderzahlungen für benachteiligte Gebiete mit besonderen Bedürfnissen vorzusehen.
Europarl v8

This solidarity must also be displayed in other sectors.
Diese Solidarität sollte jedoch auch in anderen Sektoren zum Tragen kommen.
Europarl v8

This must also be the role and responsibility of the European Union.
Hier ist auch das verantwortungsbewußte Handeln der Europäischen Union gefragt.
Europarl v8

But these things must also be carried out and be made visible.
Aber es muß auch umgesetzt werden, es muß auch sichtbar werden.
Europarl v8

The social clause must also be included in Singapore.
Deshalb sollte in Singapur auch die Sozialklausel zur Sprache kommen.
Europarl v8

Adequate protection and humanitarian aid must also be given to under-age refugees from third countries.
Auch minderjährigen Flüchtlingen aus Drittstaaten sollen angemessener Schutz und humanitäre Hilfe gewährt werden.
Europarl v8

An area without internal borders must also be a market without privileges.
Ein Raum ohne Binnengrenzen muß auch ein Marktraum ohne Privilegien sein.
Europarl v8

That must also be encouraged in the framework of other policies.
Das muß auch in anderen Politiken vorangebracht werden.
Europarl v8

But our social security systems must also be natural solidarity systems.
Unsere Sozialschutzsysteme müssen aber auch auf natürlichen Solidaritäten beruhen.
Europarl v8

The transparency of the aid redistribution procedures must also be increased.
Es soll auch die Transparenz der Mechanismen zur Neuverteilung der Beihilfen erhöhen.
Europarl v8

Meetings between people from the economic and social worlds must also be encouraged.
Auch die Begegnungen mit verschiedenen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kreisen sollten erleichtert werden.
Europarl v8

Lastly, we must also be able to work without discrimination.
Schließlich muß es uns gelingen, Diskriminierungen zu vermeiden.
Europarl v8