Translation of "Municipal judge" in German
From
1963
to
1965,
he
served
as
a
municipal
court
judge
in
Bellows
Falls,
Vermont.
Von
1963
bis
1965
war
er
auch
Richter
in
Bellows
Falls.
Wikipedia v1.0
A
municipal
court
judge
in
Texas
was
indicted
on
four
counts
of
sexual
misconduct.
Ein
städtischer
Richter
in
Texas,
wurde
für
vier
Fälle
von
sexuellen
Fehlverhaltens
angeklagt.
OpenSubtitles v2018
Lausche
served
as
Municipal
Court
judge
from
1932
to
1937
and
Common
Pleas
Court
judge
from
1937
to
1941,
before
winning
election
as
Mayor
of
Cleveland
in
1941.
Zwischen
1932
und
1937
war
er
Richter
an
einem
städtischen
Gericht
sowie
von
1937
bis
1941
Richter
an
einem
Berufungsgericht.
Wikipedia v1.0
After
his
Army
service,
he
worked
in
Portland
as
a
municipal
judge
from
1922
through
1927,
and
as
judge
of
the
circuit
court,
fourth
judicial
district
(Multnomah
County),
department
8
until
1935.
Zwischen
1922
und
1927
fungierte
Ekwall
als
städtischer
Richter
in
Portland
und
von
1937
bis
1935
war
er
Richter
im
vierten
juristischen
Distrikt
von
Oregon.
Wikipedia v1.0
The
municipal
judge
is
appointed
by
the
mayor,
subject
to
confirmation
of
the
city
council,
and
operates
independently
of
the
other
branches
of
government.
Der
Stadtrichter
wird
unter
Vorbehalt
der
Zustimmung
durch
den
Stadtrat
vom
Bürgermeister
berufen
und
arbeitet
unabhängig
von
allen
anderen
Zweigen
der
Regierung.
WikiMatrix v1
It
was
governed
by
two
duumviri
who
served
as
municipal
judges,
two
aediles,
who
advocated
compliance
with
the
laws
and
market
rights,
a
quaestor,
who
managed
the
city
treasury,
and
a
100-member
city
council.
Zwei
Duumviri,
die
als
Stadtrichter
fungierten,
zwei
Ädilen,
die
für
die
Einhaltung
der
Gesetze
und
Marktrechte
eintraten,
ein
Quästor,
der
die
Stadtkasse
verwaltete,
und
ein
100-köpfiger
Stadtrat
standen
an
der
Spitze
der
Stadt.
WikiMatrix v1
ARIF
immediately
arranged
for
Bernadotte
to
meet
these
leaders,
still
living
in
caves
and
under
bridges
after
their
expulsion:
Muslim
and
Christian
ecclesiasts,
municipal
councilors,
judges,
professionals
of
all
kinds.
Arif
arrangierte
für
Bernadotte
gleich
ein
Treffen
mit
diesen
Führern,
dienach
ihrer
Vertreibung
noch
in
Höhlen
und
unter
Brücken
lebten:
muslimische
und
christliche
Geistliche,
Stadträte,
Richter,
Fachleute
aller
Art.
ParaCrawl v7.1
Panel
of
Donetsk
municipal
judges
of
the
Rostov
region
who
will
pass
the
final
verdict
in
the
Savchenko
case:
Das
Kollegium
der
Donezker
Stadtrichter
im
Rostower
Gebiet,
das
auch
die
abschließende
Entscheidung
im
Fall
Sawtschenko
treffen
wird:
ParaCrawl v7.1
At
the
center
of
their
village,
they
built
a
church
dedicated
to
Our
Lady
on
the
site
of
the
current
city
hall
and
very
early
to
give
consuls
(judges,
municipal...),
in
agreement
with
the
Abbot
which
remains
the
Lord
and
for
which
they
fight
if
necessary
to
the
cry
of
"Aorlhac,
Aorlhac,
per
san
Guiral
and
the
blind"
(Aurillac,
Aurillac
for
Saint
Geraud
and
the
abbot).
Im
Zentrum
ihres
Dorfes,
bauten
sie
eine
Kirche
zu
Ehren
Unserer
Lieben
Frau
auf
dem
Gelände
des
heutigen
Rathauses
und
sehr
früh
Konsuln
zu
geben
(Richter,
Gemeinde...)
im
Einvernehmen
mit
dem
Abt
die
nach
wie
vor
den
Herrn
und
für
die
sie
kämpfen,
wenn
nötig
auf
den
Schrei
"Aorlhac,
Aorlhac,
pro
san
Guiral
und
den
blinden"
(Aurillac,
Aurillac
Saint
Geraud
und
dem
Abt).
ParaCrawl v7.1
In
those
circumstances,
a
court
meeting
was
convened,
headed
by
bishops
lawyer
Johann
Grosser
and
municipal
judges:
Kacper
Schmitz
and
Melchior
Wilden.
Aus
diesem
Grund
hat
man
eine
Gerichtssitzung
einberufen,
an
dessen
Spitze
der
ein
bischöflicher
Anwalt,
Johann
Grosser,
saß
und
die
Stadtrichter:
Kasper
Schmitz
und
Melchior
Wilden.
ParaCrawl v7.1