Translation of "Multiple-disc clutch" in German

The slip clutch can have instead of a friction taper pairing also a multiple disc clutch.
Die Rutschkupplung kann anstelle einer Reibkonuspaarung auch eine Lamellenkupplung aufweisen.
EuroPat v2

As a rule, the freewheel substitutes for a multiple-disc clutch.
Der Freilauf ersetzt in der Regel eine Lamellenkupplung.
ParaCrawl v7.1

With this, changing from one particular gear to another can only be done by using a multiple-disc clutch.
Durch diesen kann von einem bestimmten Gang zum nächsten nur durch Betätigung einer Lamellenkupplung geschaltet werden.
ParaCrawl v7.1

The self-locking of the differential gear is possible by dividing the cage and by the installation of a multiple-disc clutch.
Eine Selbstsperrung im Ausgleichsgetriebe ist durch die Teilung des Korbes und den Einbau einer Lamellenkupplung möglich.
ParaCrawl v7.1

The differential according to the invention is provided with a multiple-disc friction clutch, the outer hub whereof, constituting a part of the differential housing, is connected with the inner hub over the inner and the outer friction discs, outside whereof helical compression springs are arranged coaxially.
Das erfindungsgemässe Differentialgetriebe ist mit einer Mehrscheibenkupplung ausgestattet, deren Aussennabe, welche einen Teil des Differentialgetriebegehäuses bildet, mit der Innennabe über innere und äussere Reibscheiben verbunden ist, ausserhalb welcher axial Schraubendruckfedern angeordnet sind.
EuroPat v2

In the case of exceeding of the limit value of the ratio of rotational speeds of driven axle shafts, which can occur only at a substantial spin of one wheel, the cage together with the rollers turns in relation to the polygonal sleeve by such an angle which causes a seizing of the rollers and coupling the axle shaft over the multiple-disc friction clutch with the housing of the differential, corresponding to an increase of the moment if inner friction in the differential.
Überschreitet das Verhältnis der Drehgeschwindigkeiten der angetriebenen Achswellen den Grenzwert, was nur bei einem grossen Drehschleudern eines der Räder vorkommen kann, schwenkt der Käfig zusammen mit den Rollen gegenüber der vieleckigen Buchse um einen Winkel, der ein Verklemmen der Rollen und den Kraftschluss der Achswellen über die Mehrscheibenkupplung mit dem Gehäuse des Differentialgetriebes bewirkt, was einer Steigerung des Innenreibmomentes des Differentialgetriebes entspricht.
EuroPat v2

In the case of exceeding of the limit value of the ratio of rotational speeds of the axle shafts being driven, what can occur only in the case of a notable wheel spin of one wheel, the cage 9 together with the rollers 8 turns in relation to the polygonal sleeve 7 by such an angle which causes a wedging of the rollers 8, and coupling of the axle shaft 6 over the multiple-disc friction clutch with the differential housing, resulting in a considerable increase of the moment of inner friction of the differential.
Überschreitet das Verhältnis der Drehgeschwindigkeiten der angetriebenen Achswellen einen bestimmten Wert, was nur bei einem grossen Drehschleudern eines der Räder vorkommen kann, schwenkt der Käfig 9 samt der Rollen 8 gegenüber der vieleckigen Buchse 7 um einen Winkel, der ein Verklemmen der Rollen 8 und der Kraftschluss der Achswellen 6 über die Mehrscheibenkupplung mit dem Gehäuse des Differentialgetriebes bewirkt, was eine beträchtliche Steigerung des Innenreibmomentes des Differentialgetriebes bedingt.
EuroPat v2

Similary, the multiple-disc clutch 114 (CL2) comprises clutch discs supported by the clutch member 112, and clutch discs supported by a brake drum 118. The drum 118 is connected to the common sun gear 90 of the two planetary gear sets by way of a drive shell 130.
In ähnlicher Weise besteht die Lamellenkupplung 114/CL 2 aus Kupplungsscheiben, die vom Kupplungskörper 112 getragen werden und aus Kupplungsscheiben, die von einer Bremstrommel 118 getragen werden, die über eine Antriebsglocke 130 mit dem gemeinsamen Sonnenrad 90 der beiden Planetenradsätze verbunden ist.
EuroPat v2

The clutch discs of the multiple-disc clutch 116 (CL3) are frictionally engaged by piston 124 which is disposed in an annular cylinder 126 in the clutch member 112.
Die Kupplungsscheiben der Lamellenkupplung 116/CL 3 werden über einen Kolben 124 gegeneinander gedrückt, der in einem ringförmigen Zylinder 126 im Kupplungskörper 112 angeordnet ist.
EuroPat v2

The disengaging of the multiple-disc friction clutch follows as a result of the change of the transmission direction of the torque which causes the withdrawal of the roller from the wedged position and assuming thereby a position symmetrical to the surfaces of the polygonal sleeve, imparted by the spring-loaded centering device.
Das Ausrücken der Mehrscheibenkupplung aus der Wirkstellung erfolgt in der Folge der Richtungsänderung der Übertragung des Drehmomentes, was das Austreten der Rollen aus dem Klemmzustand und dadurch die Einnahme einer durch die Feder-Zentriereinrichtung erzwungenen, zu den Flächen der mehreckigen Buchse symmetrischen Lage bewirkt.
EuroPat v2

Apparatus according to claim 1 or claim 2, characterised in that the spring-biassed multiple disc brake comprises a multiple disc clutch (25) of which one half is secured to the journal bearings (4, 5) and the other half to the synchronising shaft (17).
Vorrichtung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Federdruck-Lamellenbremse aus einer Lamellenkupplung (25) besteht, deren eine Hälfte an der Zapfenlagerung (4, 5) und deren andere Hälfte auf der Synchronisierwelle (17) befestigt ist.
EuroPat v2

Desirably, the spring-biassed multiple disc brake comprises a multiple disc clutch of which one half is secured to the journal bearings and the other half to the synchronising shaft.
Zweckmäßigerweise besteht die Federdruck-Lamellenbremse aus einer Lamellenkupplung, deren eine Hälfte an der Zapfenlagerung und deren andere Hälfte auf der Synchronisierwelle befestigt ist.
EuroPat v2

The multiple disc clutch may be engageable by a spring acting on the packet of discs and releasable by a piston which acts against the spring force and can have a pressure medium applied to it.
Die Lamellenkupplung kann durch eine das Lamellenpaket belastende Feder einkuppelbar und durch einen der Federkraft entgegenwirkenden, mit einem Druckmittel beaufschlagbaren Kolben auskuppelbar sein.
EuroPat v2

At the same time, the multiple disc clutch 25 is under pressure through the conduit 42 and valve 43 as well as conduit 44, so that rotary motion of the synchronising shaft 12 is released.
Gleichzeitig ist die Lamellenkupplung 25 durch die Leitung 42 und Ventil 43 sowie Leitung 44 unter Druck, so daß die Drehbewegung der Synchronisierwelle 17 freigegeben ist.
EuroPat v2

The torque transmission system 3 is designed as a clutch, for example, as a friction clutch, as a multiple-disc clutch, as a magnetic powder clutch or as a converter bridge clutch where the clutch can be a self-adjusting or a wear-adjusting clutch.
Das Drehmomentübertragungssystem 3 ist als Kupplung, wie z. B. als Reibungskupplung, Lamellenkupplung, Magnetpulverkupplung oder Wandlerüberbrückungskupplung, ausgestaltet, wobei die Kupplung eine selbsteinstellende oder eine verschleißausgleichende Kupplung sein kann.
EuroPat v2

In this case, the multiple-disc clutch is engaged through electronically adjustable hydraulics.The number of locks possible, is determined by the number of differentials available.
Hierbei wird die Lamellenkupplung von einer elektronisch regelbaren Hydraulik eingerückt. Die Zahl der möglichen Sperren richtet sich nach der Anzahl der vorhandenen Ausgleichsgetriebe.
ParaCrawl v7.1

When the clutch is closed, the outer disc carrier 9 transmits the drive power via the outer discs of the clutch device 3, which is configured as a multiple disc clutch, to the inner discs, via which the drive power is transmitted to the inner disc carrier 10, which is an output-side drive member.
Der Außenlammellenträger 9 überträgt die Antriebsleistung über die Außenlamellen der als Lamellenkupplung ausgebildeten Kupplungsvorrichtung 3 bei geschlossener Kupplung auf die Innenlamellen, über die die Antriebsleistung auf den Innenlamellenträger 10, der ein abtriebsseitiges Antriebsglied darstellt, weitergeleitet wird.
EuroPat v2

In this case, between the transmission device 3 and the internal combustion engine 2, there is a starting element 8 designed as a frictionally engaged multiple-disc clutch for starting the vehicle 1 according to FIG.
Zwischen der Getriebevorrichtung 3 und der Brennkraftmaschine 2 ist vorliegend ein als reibschlüssige Lamellenkupplung ausgeführtes Anfahrelement 8 angeordnet, um das Fahrzeug 1 gemäß Fig.
EuroPat v2

For the purpose of decoupling the secondary part, the clutch device, which is shown by way of example as a multiple disc clutch 5 in the figures, is opened so that the side shaft 12 ? connected thereto is removed from the flow of drive power.
Zwecks Entkopplung des Sekundärteils wird die in den Figuren beispielhaft als Lamellenkupplung 5 dargestellte Kupplungsvorrichtung geöffnet, so dass die damit in verbundene Seitenwelle 12' aus dem Antriebsleistungsfluss herausgenommen wird.
EuroPat v2

In a differential-free, clutch-controlled equalisation unit, a clutch assembly is provided with an activatable multiple disc clutch for a side shaft, which forms the shaft on the output side of the clutch device. Via the multiple disc clutch the drive power is directed to the connected drive wheel of a motor vehicle as required.
In einer differentiallosen, kupplungsgesteuerten Ausgleichseinheit ist für eine Seitenwelle, die die in Bezug auf die Kupplungsvorrichtung abtriebsseitige Welle bildet, eine Kupplungsbaugruppe mit einer ansteuerbaren Lamellenkupplung vorgesehen, über die die Antriebsleistung dem angeschlossenen Antriebsrad eines Kraftfahrzeugs im Bedarfsfall zugeleitet wird.
EuroPat v2

The outer disc carrier of the multiple disc clutch, which is coupled to the drive-side shaft, delivers lubricating and cooling oil into an oil delivery pocket provided in a housing 16 of the clutch assembly, from which the oil flows back into a sump formed by the housing 16, is picked up again by the clutch, and is fed back to the circuit.
Der Außenlamellenträger der Lamellenkupplung, der mit der antriebsseitigen Welle gekoppelt ist, fördert Schmier- bzw. Kühlöl in eine in einem Gehäuse der Kupplungsbaugruppe vorgesehene Ölfördertasche, von wo das Öl in einen vom Gehäuse gebildeten Sumpf zurückfließt, erneut von der Kupplung erfasst wird und dem Kreislauf wieder zugeführt wird.
EuroPat v2

Not only is the region of the extremely narrow air gap (gap width approximately 0.1 mm) between the inner and outer discs, which is situated directly in the oil, filled with oil, but the oil is also conveyed into an interspace, not in the oil, between the inner and outer discs of the multiple disc clutch by the rotating inner discs.
Nicht nur der Bereich des äußerst schmalen Lüftspalts (Spaltbreite ca. 0,1 mm) zwischen Innen- und Außenlamellen, der sich unmittelbar im Öl befindet, ist mit Öl gefüllt, sondern das Öl wird zudem durch die rotierenden Innenlamellen auch in den nicht im Öl stehenden Zwischenraum zwischen Innen- und Außenlamellen der Lamellenkupplung gefördert.
EuroPat v2