Translation of "Multiparty system" in German

An example is the democratic culture of the multiparty political system.
Als Beispiel in diesem Zusammenhang sei auf die demokratische Kultur des Mehrparteiensystems verwiesen.
TildeMODEL v2018

The Republic of Cyprus has a well-functioning multiparty system.
Die Republik Zypern verfügt über ein gut funktionierendes Mehrparteiensystem.
EUbookshop v2

The Turkish Cypriot community also has a well-functioning multiparty system. The Turkish Cypriot community has three major political parties.
Die türkisch-zyprische Gemeinschaft hat ebenfalls ein gut funktionierendes Mehrparteiensystem mit drei großen Parteien.
EUbookshop v2

Now they are a federal republic with a multiparty system.
Jetzt sind sie eine Bundesrepublik mit einem Mehrparteiensystem.
ParaCrawl v7.1

The new Constitution made Birendra to the head of state of the representative monarchy with a multiparty system.
Die neue Verfassung machte Birendra zum Staatschef der repäsentativen Monarchie mit einem Mehrparteien-System.
ParaCrawl v7.1

The multiparty system is also set forth as a basic element.
Das Mehrparteiensystem wird als ein Grundelement festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Morocco has a multiparty political system.
Marokko verfügt über ein Mehrparteiensystem.
ParaCrawl v7.1

The Netherlands has a multiparty system.
Die Niederlande haben ein Mehrparteiensystem.
ParaCrawl v7.1

This was very effective in the past - in 1992, for instance, because of the threat of aid cuts the President agreed to a multiparty system - so perhaps we could add the GUE Group amendment as an addendum.
Das war in der Vergangenheit stets ein sehr wirksames Mittel - 1992 zum Beispiel konnte die Drohung, daß die Hilfe gekürzt würde, den Präsidenten dazu zu bewegen, ein Mehrparteiensystem zu akzeptieren -, daher könnten wir vielleicht den Änderungsantrag der GUEFraktion als Ergänzung hinzunehmen.
Europarl v8

A multiparty political system is fast taking shape in Tunisia and it is a country where women are fully equal members of their society.
Ein politisches Mehrparteiensystem bildet sich schnell in Tunesien aus, und Tunesien ist ein Land, in dem Frauen völlig gleichberechtigte Mitglieder der Gesellschaft sind.
Europarl v8

We received a general impression that things were developing well, what with the multiparty system and the freedom of the press, even if access to television still leaves room for improvement.
Wir hatten den allgemeinen Eindruck, daß es eine positive Entwicklung gibt, die durch ein Mehrparteiensystem und die Pressefreiheit gekennzeichnet ist, auch wenn der Zugang zum Fernsehen zweifellos verbessert werden muß.
Europarl v8

Those who are standing up for a multiparty system and for democracy in Moldavia deserve our esteem and encouragement.
Jene Menschen, die für ein Mehrparteiensystem, für Demokratie in Moldawien kämpfen, verdienen unsere Anerkennung und Unterstützung.
Europarl v8

Within the framework of an ad hoc delegation, we intend to act in such a way as to protect democratic rights, the multiparty system and, of course, the rights of the Kurdish minority too in Turkey.
Wir beabsichtigen, im Rahmen einer Ad-hoc-Delegation für den Schutz der demokratischen Rechte, ein Mehrparteiensystem und selbstverständlich auch für die Rechte der kurdischen Minderheit in der Türkei einzutreten.
Europarl v8

I call on the Commission to employ all available means to reinforce mainstream society, to strengthen a true multiparty system and to promote free and independent media.
Ich fordere die Kommission mit Nachdruck auf, sämtliche zu Gebote stehenden Mittel für die Entwicklung der Zivilgesellschaft, eines wirklichen Mehrparteiensystems sowie freier und unabhängiger Medien einzusetzen.
Europarl v8

Since India became independent in 1947 with a multiparty democratic system, the country has never suffered such a disaster.
Nachdem Indien im Jahr 1947 unabhängig wurde und ein demokratisches Mehrparteien-System eingeführt worden ist, hat das Land kein solches Desaster mehr erlebt.
News-Commentary v14

The Committee also shares the parties belief in the paramount importance of the rule of law and respect for human rights (particularly those of minorities), the establishment of a multiparty system with free and democratic (secret) elections and economic liberalization leading to a market economy.
Auch teilt der Ausschuß die Einschätzung der Vertragspartner, daß der Rechts­staat­lich­keit und der Achtung der Menschenrechte, insbesondere der Minderheitenrechte, dem Aufbau eines Mehr­parteien­systems mit freien und demokratischen (geheimen) Wahlen sowie der Liberalisie­rung der Wirtschaft mit dem Ziel einer Einführung der Marktwirtschaft überragende Bedeutung zukommen.
TildeMODEL v2018

The Committee also shares the parties' belief in the paramount importance of the rule of law, of respect for human rights (particularly those of minorities), of the establishment of a multiparty system with free and democratic (secret) elections and of economic liberalization leading to a market economy.
Der Ausschuß teilt die Einschätzung der Vertragsparteien, daß der Rechts­staat­lich­keit und der Achtung der Menschenrechte, insbesondere der Minderheitenrechte, dem Aufbau eines Mehr­par­teien­­systems mit freien und demokratischen (geheimen) Wahlen sowie der Liberalisie­rung der Wirt­schaft mit dem Ziel einer Einführung der Marktwirtschaft überragende Bedeutung zukommen.
TildeMODEL v2018

In this respect the European Council welcomes President Putin's stated commitment to build up and strengthen a multiparty system, to develop civil society and to make every effort to ensure freedom of the press.
In dieser Hinsicht begrüßt der Europäische Rat die ausdrückliche Zusage Präsident Putins, ein Mehrparteiensystem aufzubauen und zu festigen, die Zivilgesellschaft zu entwickeln und alles zu unternehmen, um die Pressefreiheit zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

However, we regret the lack of a level playing field which marked the electoral process in the context of the transition from the “Movement” to the multiparty system.
Wir bedauern jedoch, dass in Zusammenhang mit dem Übergang von dem durch die "Bewegung" bestimmten System zu einem Mehrparteiensystem bei dem Wahlprozess nicht für alle die gleichen Ausgangsbedingungen galten.
TildeMODEL v2018

The outcome of the legislative elections could mark a major transformation in the country's political culture, the transition to a multiparty system in which Parliament will replace the ruling party Zanu PF politburo as the main policy-making institution.
Das Ergebnis der Wahlen könnte einen Wendepunkt in der politischen Kultur des Landes markieren, nämlich den Übergang zu einem Mehrparteiensystem, in dem das Parlament das Politbüro der herrschenden Partei ZANU-PF als wichtigste politische Kraft ablöst.
Europarl v8

Furthermore, in countries in transition Union assistance under this Regulation should support an appropriate environment enabling political actors to emerge who are committed to a democratic pluralistic multiparty system.
Des Weiteren sollte in Ländern, die sich im Übergang befinden, die Hilfe der Union im Rahmen der vorliegenden Verordnung geeignete Rahmenbedingungen unterstützen, damit politische Akteure in Erscheinung treten können, die sich zu einem demokratischen pluralistischen Mehrparteiensystem bekennen.
DGT v2019