Translation of "Multilateral framework" in German

A multilateral framework should complement the Israeli-Palestinian bilateral framework.
Ein multilateraler Rahmen sollte den bilateralen israelisch-palästinensischen Rahmen vervollständigen.
Europarl v8

Nevertheless, if enforcement mechanisms had to be adopted, they should still be in a multilateral framework.
Durchsetzungsmechanismen sollten jedoch immer auf einem multilateralen Regelwerk beruhen.
TildeMODEL v2018

These three requirements can only be met within a multilateral framework.
Diese drei Forderungen koennen nur in einem multilateralen Rahmen erfuellt werden.
TildeMODEL v2018

It establishes a multilateral framework and important minimum standards for all States Parties.
Es legt einen multilateralen Rahmen und wichtige Mindestnormen für alle beteiligten Staaten fest.
TildeMODEL v2018

The elements for a multilateral framework on competition correspond to those which were proposed by the EU.
Die Elemente für den multilateralen Wettbewerbsrahmen entsprechen den Vorschlägen der EU.
TildeMODEL v2018

Work towards a multilateral framework is welcomed.
Die Arbeit an einem multilateralen Rahmen wird begrüßt.
TildeMODEL v2018

A multilateral framework would be a key element in helping redress this.
Ein multilaterales Regelwerk könnte entscheidend dazu beitragen, hier Abhilfe zu schaffen.
EUbookshop v2

We affirm the importance of the activities within the multilateral framework of the peace process.
Wir betonen die Bedeutung der Aktivitäten innerhalb des multilateralen Rahmens des Friedensprozesses.
EUbookshop v2

German-Norwegian cooperation in research and development is largely taking place within a multilateral framework.
Die deutsch-norwegische Kooperation in Forschung und Entwicklung erfolgt vorwiegend im multilateralen Rahmen.
ParaCrawl v7.1

The Morillon Report identifies ways for us to act efficiently in a multilateral framework.
Der Bericht Morillon weist Wege auf, wie wir effizient im multilateralen Rahmen agieren könnten.
Europarl v8

They preferred agreement to coercion and acted within a multilateral framework.
Es zog die Einigung dem Zwang vor und ordnete sein Vorgehen in einen multilateralen Rahmen ein.
Europarl v8

I have pledged to provide requesting States with the legal technical assistance necessary to participate in the multilateral treaty framework.
Ich habe antragstellenden Staaten die zur Teilnahme an dem multilateralen Vertragsrahmen notwendige rechtstechnische Hilfe zugesagt.
MultiUN v1

The Commission proposes to organise the multilateral EaP framework at four levels:
Die Kommission schlägt vor, den multilateralen Rahmen der Östlichen Partnerschaft auf vier Ebenen zu organisieren:
TildeMODEL v2018

This would contribute to strengthening the multilateral framework to which the EU is committed.
Dies würde zur Konsolidierung des multilateralen Rahmens beitragen, für den die EU eintritt.
TildeMODEL v2018

Two major problems in Community/Canada relations had to be dealt with by procedures in the multilateral framework of GATT:1
Zwei wichtige Probleme in den Beziehungen Gemeinschaft-Kanada waren Gegenstand von Verfahren im multilateralen Rahmen des Gatt(2):
EUbookshop v2

The United Nations provides an important multilateral framework in which to tackle the security challenges of the 21st century.
Die Vereinten Nationen bilden einen wichtigen multilateralen Rahmen zur Bewältigung der Sicherheitsherausforderungen des 21. Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1

Concluding the Doha Round remains a problem, and the Seventh Ministerial Conference held in Geneva at the beginning of December did not create the conditions by which to strengthen the multilateral framework of international trade.
Der Abschluss der Doha-Runde ist weiterhin problematisch, und die Siebte Ministerkonferenz, die in Genf Anfang Dezember abgehalten wurde, konnte nicht die Voraussetzungen für eine Festigung des multilateralen Rahmens für den internationalen Handel schaffen.
Europarl v8

I think that the UN mechanism provides an adequate multilateral framework for examining and negotiating an international legal instrument which will regulate the cluster munitions regime, at a time when 110 states are involved in negotiations.
Meiner Meinung nach bietet der UN-Mechanismus einen angemessenen multilateralen Rahmen zur Prüfung und Verhandlung eines internationalen Rechtsinstruments, das das Streumunitionssystem regulieren wird, und zwar zu einem Zeitpunkt, zu dem 110 Staaten an den Verhandlungen beteiligt sind.
Europarl v8