Translation of "Much to my regret" in German
Otherwise,
I
am
afraid
that
the
government
will,
much
to
my
regret,
totally
lose
objective
credibility.
Ansonsten
ist
zu
befürchten,
daß
die
Regierung
ihre
objektive
Glaubwürdigkeit
verliert.
EUbookshop v2
Much
to
my
regret,
however,
I
found
that
she
had
died
in
the
interval.
Aber
zu
meinem
großen
Bedauern
erfuhr
ich,
daß
sie
inzwischen
verstorben
ist.
ParaCrawl v7.1
Much
to
my
regret,
therefore,
I
do
not
feel
able
to
vote
in
favour
of
accession
at
this
time.
Zu
meinem
Bedauern
sehe
ich
mich
daher
gegenwärtig
nicht
in
der
Lage,
einem
Beitritt
zuzustimmen.
Europarl v8
A
little
later
WARRIOR
SOUL
got
put
to
rest
for
many
reasons
and
much
to
my
regret.
Danach
wurde
die
Band
aus
vielerlei
Gründen
und
sehr
zu
meinem
Bedauern
ad
acta
gelegt.
ParaCrawl v7.1
I
voted
in
favour
of
the
document,
but,
much
to
my
regret,
many
important
amendments
were
rejected.
Ich
habe
für
das
Dokument
gestimmt,
doch
zu
meinem
großen
Bedauern
wurden
viele
wichtige
Änderungen
abgelehnt.
Europarl v8
Much
to
my
regret
I
have
to
note
that
Mr
Sainjon
has
ignored
the
Liberal
Group's
criticism,
which
obviously
was
shared
by
the
majority
of
this
Parliament
on
the
6th
of
November.
Zu
meinem
Bedauern
muß
ich
feststellen,
daß
Herr
Sainjon
die
Kritik
der
liberalen
Fraktion,
die
offensichtlich
am
6.
November
von
der
Mehrheit
des
Parlaments
geteilt
wurde,
ignoriert
hat.
Europarl v8
In
three
days’
time,
I
will
be
presenting
the
Commission
communication
on
the
European
arrest
warrant
to
the
Council
meeting
of
Justice
Ministers,
and
I
will
take
the
opportunity
to
say
quite
clearly
that
unfortunately
–
and
much
to
my
regret
–
Italy
is
the
only
country
in
Europe
that
has
not
yet
adopted
the
necessary
national
legislation,
and
that
there
are
also
a
few
countries
that
have
adopted
national
legislation
but,
as
one
of
you
pointed
out,
have
tried
to
reintroduce
filters
that
are
not
in
keeping
with
the
European
spirit.
In
drei
Tagen
werde
ich
dem
Rat
der
Justizminister
die
Kommissionsmitteilung
zum
europäischen
Haftbefehl
vorlegen
und
die
Gelegenheit
ergreifen,
sehr
deutlich
zu
sagen,
dass
Italien
leider
–
zu
meinem
großen
Bedauern
–
das
einzige
Land
in
Europa
ist,
das
die
notwendigen
nationalen
Rechtsvorschriften
noch
nicht
angenommen
hat
und
dass
es
auch
einige
Länder
gibt,
die
die
nationalen
Rechtsvorschriften
zwar
angenommen
haben,
doch,
wie
ein
Abgeordneter
gesagt
hat,
versucht
haben,
Filter
einzubauen,
die
dem
europäischen
Geist
nicht
entsprechen.
Europarl v8
And
what
about
the
Lotus
Esprit
which
during
the
first
ten
minutes
of
“Pretty
Woman”
appears
–
much
to
my
personal
regret
–
more
times
than
Richard
Gere?
Was
ist
eigentlich
der
Lotus
Esprit,
der
in
den
ersten
zehn
Minuten
des
Films
„Pretty
Woman“
–
zu
meinem
persönlichen
Bedauern
–
länger
im
Bild
ist
als
Richard
Gere?
TildeMODEL v2018
So
far,
negotiations
regarding
the
adoption
of
such
a
system
between
Japan
and
the
South-East
Asian
countries
have
not
yet
borne
fruit,
much
to
my
regret.
Bis
jetzt
haben
die
Verhandlungen
zwischen
Japan
und
den
Staaten
Südostasiens
zur
Verabschiedung
eines
derartigen
Systems
allerdings
zu
keinem
Ergebnis
geführt.
EUbookshop v2
Much
to
my
regret,I
have
now
to
state
that,apart
from
the
progress
mentionedabove,the
three
institutions
that
proclaimed
the
Charter
have
not
yet
shown
themselves
tobe
serious
about
applying
it
in
practice.
Jetzt
muss
ich
leider
feststellen,dass
es
den
drei
Institutionen,die
die
Chartaproklamiert
haben,abgesehen
von
den
vorstehend
genannten
Fortschritten,mit
der
praktischen
Umsetzung
bislang
nicht
ernst
war.
EUbookshop v2
Following
countless
talks
with
our
allies,
with
the
Russian,
Chinese
and
Iranian
Foreign
Ministers,
as
well
as
with
colleagues
in
the
region,
I’ve
come
to
the
conclusion
–
much
to
my
regret
–
that
the
chances
of
a
political
solution
haven’t
increased
during
the
last
few
days.
Nach
zahllosen
Gesprächen
mit
unseren
Verbündeten,
mit
dem
russischen,
chinesischen
und
iranischen
Außenminister
sowie
mit
Kollegen
aus
der
Region
komme
ich
leider
zu
der
Einschätzung,
dass
in
den
letzten
Tagen
die
Chancen
für
eine
politische
Lösung
nicht
gestiegen
sind.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
we
brought
to
it
and
the
book
-
he
wanted
to
see
written
in
black
and
white,
and
we
at
the
same
time
stood
under
a
log,
and
he
held
a
saw
in
hand
…
This
sawyer
(much
to
my
regret,
I
forgot
his
name)
very
much
was
fond
of
idea
of
colonization
Erets-Isroel.
Manchmal
brachten
wir
ihm
und
das
Buch
-
wollte
er
geschrieben
schwarz
nach
der
Weiße
sehen,
und
wir
standen
unter
dem
Balken
dabei,
und
er
hielt
in
der
Hand
die
Säge
…
Diesen
pilschtschik
(zu
meinem
großen
Bedauern
vergessen,
ich
habe
seinen
Namen)
sehr
hat
sich
für
die
Idee
der
Kolonisation
Erez-Isroel
begeistert.
ParaCrawl v7.1