Translation of "Much ado" in German
Therein
lies
my
second
point:
much
ado
about
nothing.
Das
bringt
mich
zu
meinem
zweiten
Punkt:
viel
Lärm
um
Nichts.
Europarl v8
Mr
President,
I
really
think
this
is
much
ado
about
very
little.
Herr
Präsident,
hier
wird
wirklich
viel
Lärm
um
nichts
gemacht.
Europarl v8
This
is
much
ado
about
nothing.
Dies
ist
viel
Lärm
um
nichts.
OpenSubtitles v2018
Make
no
mistake
this
isn't
Much
Ado
About
Nothing.
Das
hier
ist
nicht
nur
viel
Lärm
um
nichts.
OpenSubtitles v2018
It's
also
possible
that
this
is
much
ado
about
nothing.
Es
ist
ebenfalls
möglich,
dass
hier
viel
Lärm
um
nichts
gemacht
wird.
OpenSubtitles v2018
Myjob
is
much
ado
about
nothing.
Meine
Aufgabe
ist
viel
Lärm
um
nichts.
OpenSubtitles v2018
I've
come
to
the
conclusion
it's
much
ado
about
nothing...
Ich
kam
zu
dem
Schluss,
dass
es
viel
Lärm
um
nichts
ist.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
much
ado
about
something
in
there.
Sieht
aus,
als
würden
die
da
drinnen
viel
Wirbel
um
etwas
machen.
OpenSubtitles v2018
There
is
much
ado
about
a
great
deal.
Es
ist
ja
viel
Lärm
um
eine
ganze
Menge.
Europarl v8
One
comment
on
my
article
was
“much
ado
about
nothing
…”.
Ein
Kommentar
zu
meinem
Artikel
war
„viel
Lärm
um
nichts…“.
ParaCrawl v7.1
The
press
makes
far
too
much
ado
about
it!
Das
wird
in
der
Presse
viel
zu
viel
aufgebauscht!
ParaCrawl v7.1
Gk
goes
without
much
further
ado
immediately
wrote
ya.
Gk
geht
ohne
viel
Aufhebens
sofort
weiter
ya
schrieb.
ParaCrawl v7.1
In
Africa
the
natives
make
much
ado
over
their
fetish
stones.
In
Afrika
machen
die
Eingeborenen
viel
Aufheben
um
ihre
Fetischsteine.
ParaCrawl v7.1
In
Africaˆ
the
natives
make
much
ado
over
their
fetish
stones.
In
Afrika
machen
die
Eingeborenen
viel
Aufheben
um
ihre
Fetischsteine.
ParaCrawl v7.1
Without
much
ado,
he
accepted
the
principles
and
procedure
that
had
helped
us.
Ohne
viel
Aufhebens
akzeptierte
er
unsere
Prinzipien
und
Vorgehensweise.
ParaCrawl v7.1