Translation of "Much ado" in German

Therein lies my second point: much ado about nothing.
Das bringt mich zu meinem zweiten Punkt: viel Lärm um Nichts.
Europarl v8

Mr President, I really think this is much ado about very little.
Herr Präsident, hier wird wirklich viel Lärm um nichts gemacht.
Europarl v8

This is much ado about nothing.
Dies ist viel Lärm um nichts.
OpenSubtitles v2018

Make no mistake this isn't Much Ado About Nothing.
Das hier ist nicht nur viel Lärm um nichts.
OpenSubtitles v2018

It's also possible that this is much ado about nothing.
Es ist ebenfalls möglich, dass hier viel Lärm um nichts gemacht wird.
OpenSubtitles v2018

Myjob is much ado about nothing.
Meine Aufgabe ist viel Lärm um nichts.
OpenSubtitles v2018

I've come to the conclusion it's much ado about nothing...
Ich kam zu dem Schluss, dass es viel Lärm um nichts ist.
OpenSubtitles v2018

Looks like much ado about something in there.
Sieht aus, als würden die da drinnen viel Wirbel um etwas machen.
OpenSubtitles v2018

There is much ado about a great deal.
Es ist ja viel Lärm um eine ganze Menge.
Europarl v8

One comment on my article was “much ado about nothing …”.
Ein Kommentar zu meinem Artikel war „viel Lärm um nichts…“.
ParaCrawl v7.1

The press makes far too much ado about it!
Das wird in der Presse viel zu viel aufgebauscht!
ParaCrawl v7.1

Gk goes without much further ado immediately wrote ya.
Gk geht ohne viel Aufhebens sofort weiter ya schrieb.
ParaCrawl v7.1

In Africa the natives make much ado over their fetish stones.
In Afrika machen die Eingeborenen viel Aufheben um ihre Fetischsteine.
ParaCrawl v7.1

In Africaˆ the natives make much ado over their fetish stones.
In Afrika machen die Eingeborenen viel Aufheben um ihre Fetischsteine.
ParaCrawl v7.1

Without much ado, he accepted the principles and procedure that had helped us.
Ohne viel Aufhebens akzeptierte er unsere Prinzipien und Vorgehensweise.
ParaCrawl v7.1