Translation of "Move up the ladder" in German
In
exchange,
we'll
foot
all
your
bills
and
I'll
move
him
up
the
ladder.
Dafür
tragen
wir
all
eure
Unkosten
und
ich
bugsiere
ihn
die
Leiter
rauf.
OpenSubtitles v2018
It
may
be,
but
I
always
made
a
point
to
move
up
the
ladder
in
the
process.
Mag
sein,
aber
es
machte
immer
Sinn,
weil
ich
aufgestiegen
bin.
OpenSubtitles v2018
Don’t
miss
this
chance
to
move
up
the
VIP
ladder.
Verpassen
Sie
nicht
diese
Chance,
bewegen
sich
die
VIP-Leiter.
ParaCrawl v7.1
Problem-solving
can
help
individuals
move
up
the
corporate
ladder
and
in
daily
life.
Problemlösung
kann
Einzelpersonen
helfen,
auf
der
Karriereleiter
und
im
täglichen
Leben
aufzusteigen.
ParaCrawl v7.1
And
it
gets
more
important
the
further
you
move
up
the
ladder.
Und
sie
wird
umso
wichtiger,
je
weiter
Sie
die
berufliche
Leiter
hinaufklettern.
ParaCrawl v7.1
Complete
levels
to
move
up
the
corporate
ladder.
Komplette
Ebenen
zu
bewegen,
der
Karriereleiter.
ParaCrawl v7.1
I
worked
and
studied
hardto
move
up
the
career
ladder,
Ich
arbeitete
und
studierte
hart,um
die
Karriereleiter
zu
erklimmen,
ParaCrawl v7.1
It
helps
us
move
up
the
corporate
ladder
and
make
a
personal
life.
Es
hilft
uns
bewegen
auf
der
Karriereleiter
und
einen
persönlichen
Leben.
ParaCrawl v7.1
I
heard
that
some
assistants,
they're
going
gay
to
move
up
the
ladder.
Ich
habe
gehört,
dass
manche
vorgeben,
schwul
zu
sein,
für
die
Karriere.
OpenSubtitles v2018
I
figured
I'd
grab
a
few
headlines,
move
up
the
ladder.
Ich
dachte,
ich
verschaffe
mir
ein
paar
Schlagzeilen
und
steige
die
Karriereleiter
auf.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
move
up
the
ladder
slowly,
but
a
few
bad
moves
can
take
away
your
wins.
Sie
müssen
langsam
die
Leiter
aufsteigen,
aber
ein
paar
schlechte
Züge
können
Ihre
Gewinne
auffressen.
ParaCrawl v7.1
This
achievement
in
conformance
is
viewed
by
many
residents
as
an
opportunity
to
move
up
the
social
ladder.
Diese
Anpassungsleistung
wird
von
vielen
Bewohnerinnen
und
Bewohnern
als
Chance
zum
sozialen
Aufstieg
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Not
very
long
ago,
moving
into
a
home
made
of
prefabricated
concrete
was
seen
by
many
millions
of
people
as
a
move
up
the
social
ladder
and
an
improvement
in
standard
of
living.
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
wurde
der
Umzug
in
ein
Haus
aus
vorgefertigten
Betonplatten
von
vielen
Millionen
Menschen
als
gesellschaftlicher
Aufstieg
und
als
Verbesserung
des
Lebensstandards
angesehen.
Europarl v8
Research
just
published
in
Wales
that
I
represent
has
shown
once
again
that
women
are
hugely
under-represented
in
management
positions
at
work
and
do
not
move
up
the
career
ladder
as
quickly
as
their
qualifications
should
allow.
Jüngst
in
Wales,
meinem
Wahlkreis,
veröffentlichte
Forschungsergebnisse
zeigen,
daß
Frauen
in
Führungspositionen
in
Unternehmen
erheblich
unterrepräsentiert
sind
und
die
Karriereleiter
nicht
so
schnell
erklimmen,
wie
es
ihrer
Qualifikation
angemessen
wäre.
Europarl v8
I
worked
and
studied
hard
to
move
up
the
career
ladder,
eventually
becoming
a
chief
financial
officer
in
Silicon
Valley,
a
job
I
really
enjoyed.
Ich
arbeitete
und
studierte
hart,
um
die
Karriereleiter
zu
erklimmen,
bis
ich
schließlich
Finanzvorstand
im
Silicon
Valley
wurde,
ein
Job,
der
mir
wirklich
gefiel.
TED2020 v1
To
achieve
higher
employment
levels
it
is
of
paramount
importance
to
support
people
in
labour
market
transitions,
i.e.
when
they
are
changing
their
labour
market
status,
either
because
they
are
jobless
and
search
for
jobs,
or
envisage
changing
the
type,
the
location
or
the
nature
of
their
job,
or
trying
to
move
up
the
career
ladder,
or
considering
retirement.
Die
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
ist
von
größter
Bedeutung,
wenn
es
gilt,
Menschen
bei
Arbeitsmarktübergängen
zu
unterstützen,
d.
h.
wenn
ihr
Arbeitsmarktstatus
sich
ändert,
entweder
weil
sie
arbeitslos
und
auf
Arbeitssuche
sind
oder
weil
sie
planen,
eine
andere
Beschäftigung
oder
eine
Beschäftigung
an
einem
anderen
Ort
zu
suchen,
beruflich
weiterkommen
wollen
oder
den
Eintritt
in
den
Ruhestand
erwägen.
TildeMODEL v2018
E-business
policies
will
have
to
move
up
the
maturity
ladder,
too,
along
with
the
companies
that
constitute
the
target
group.
Die
Politik
im
Bereich
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
muss
der
Entwicklung
der
Unternehmen
folgen,
auf
die
sie
zugeschnitten
ist.
TildeMODEL v2018
Also,
the
incentive
to
work
part-time
or
to
invest
in
education
and
training
to
move
up
the
wage
ladder
is
blunted.
Ebenso
fehlen
Anreize,
eine
Teilzeitbeschäftigung
aufzunehmen
oder
in
Aus-
und
Weiterbildung
zu
investieren,
um
ein
höheres
Lohnniveau
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
While
the
improvement
of
employability
is
seen
as
an
essential
means
for
the
access
to
the
labour
market,
there
is
less
emphasis
on
policies
to
maintain
and
improve
employability
throughout
working
lives
as
a
way
to
stay
in
jobs
and
move
up
the
job
ladder.
Obwohl
eine
bessere
Beschäftigungsfähigkeit
als
maßgeblicher
Faktor
für
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
gilt,
werden
nicht
genügend
Strategien
zur
Aufrechterhaltung
und
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
während
des
gesamten
Erwerbslebens
als
Voraussetzung
für
den
Verbleib
in
der
Arbeitswelt
und
das
berufliche
Fortkommen
entwickelt.
TildeMODEL v2018
I've
had
this
job
since
I
first
arrived
in
New
York,
six
years
trying
to
move
up
the
ladder.
Ich
habe
diesen
Job,
seitdem
ich
in
New
York
angekommen
bin.
Sechs
Jahre
versuche
ich
schon,
aufzusteigen.
OpenSubtitles v2018