Translation of "Move up the ladder" in German

In exchange, we'll foot all your bills and I'll move him up the ladder.
Dafür tragen wir all eure Unkosten und ich bugsiere ihn die Leiter rauf.
OpenSubtitles v2018

It may be, but I always made a point to move up the ladder in the process.
Mag sein, aber es machte immer Sinn, weil ich aufgestiegen bin.
OpenSubtitles v2018

Don’t miss this chance to move up the VIP ladder.
Verpassen Sie nicht diese Chance, bewegen sich die VIP-Leiter.
ParaCrawl v7.1

Problem-solving can help individuals move up the corporate ladder and in daily life.
Problemlösung kann Einzelpersonen helfen, auf der Karriereleiter und im täglichen Leben aufzusteigen.
ParaCrawl v7.1

And it gets more important the further you move up the ladder.
Und sie wird umso wichtiger, je weiter Sie die berufliche Leiter hinaufklettern.
ParaCrawl v7.1

Complete levels to move up the corporate ladder.
Komplette Ebenen zu bewegen, der Karriereleiter.
ParaCrawl v7.1

I worked and studied hardto move up the career ladder,
Ich arbeitete und studierte hart,um die Karriereleiter zu erklimmen,
ParaCrawl v7.1

It helps us move up the corporate ladder and make a personal life.
Es hilft uns bewegen auf der Karriereleiter und einen persönlichen Leben.
ParaCrawl v7.1

I heard that some assistants, they're going gay to move up the ladder.
Ich habe gehört, dass manche vorgeben, schwul zu sein, für die Karriere.
OpenSubtitles v2018

I figured I'd grab a few headlines, move up the ladder.
Ich dachte, ich verschaffe mir ein paar Schlagzeilen und steige die Karriereleiter auf.
OpenSubtitles v2018

You have to move up the ladder slowly, but a few bad moves can take away your wins.
Sie müssen langsam die Leiter aufsteigen, aber ein paar schlechte Züge können Ihre Gewinne auffressen.
ParaCrawl v7.1

This achievement in conformance is viewed by many residents as an opportunity to move up the social ladder.
Diese Anpassungsleistung wird von vielen Bewohnerinnen und Bewohnern als Chance zum sozialen Aufstieg gesehen.
ParaCrawl v7.1

Not very long ago, moving into a home made of prefabricated concrete was seen by many millions of people as a move up the social ladder and an improvement in standard of living.
Vor nicht allzu langer Zeit wurde der Umzug in ein Haus aus vorgefertigten Betonplatten von vielen Millionen Menschen als gesellschaftlicher Aufstieg und als Verbesserung des Lebensstandards angesehen.
Europarl v8

Research just published in Wales that I represent has shown once again that women are hugely under-represented in management positions at work and do not move up the career ladder as quickly as their qualifications should allow.
Jüngst in Wales, meinem Wahlkreis, veröffentlichte Forschungsergebnisse zeigen, daß Frauen in Führungspositionen in Unternehmen erheblich unterrepräsentiert sind und die Karriereleiter nicht so schnell erklimmen, wie es ihrer Qualifikation angemessen wäre.
Europarl v8

I worked and studied hard to move up the career ladder, eventually becoming a chief financial officer in Silicon Valley, a job I really enjoyed.
Ich arbeitete und studierte hart, um die Karriereleiter zu erklimmen, bis ich schließlich Finanzvorstand im Silicon Valley wurde, ein Job, der mir wirklich gefiel.
TED2020 v1

To achieve higher employment levels it is of paramount importance to support people in labour market transitions, i.e. when they are changing their labour market status, either because they are jobless and search for jobs, or envisage changing the type, the location or the nature of their job, or trying to move up the career ladder, or considering retirement.
Die Erhöhung der Beschäftigungsquote ist von größter Bedeutung, wenn es gilt, Menschen bei Arbeitsmarktübergängen zu unterstützen, d. h. wenn ihr Arbeitsmarktstatus sich ändert, entweder weil sie arbeitslos und auf Arbeitssuche sind oder weil sie planen, eine andere Beschäftigung oder eine Beschäftigung an einem anderen Ort zu suchen, beruflich weiterkommen wollen oder den Eintritt in den Ruhestand erwägen.
TildeMODEL v2018

E-business policies will have to move up the maturity ladder, too, along with the companies that constitute the target group.
Die Politik im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs muss der Entwicklung der Unternehmen folgen, auf die sie zugeschnitten ist.
TildeMODEL v2018

Also, the incentive to work part-time or to invest in education and training to move up the wage ladder is blunted.
Ebenso fehlen Anreize, eine Teilzeitbeschäftigung aufzunehmen oder in Aus- und Weiterbildung zu investieren, um ein höheres Lohnniveau zu erzielen.
TildeMODEL v2018

While the improvement of employability is seen as an essential means for the access to the labour market, there is less emphasis on policies to maintain and improve employability throughout working lives as a way to stay in jobs and move up the job ladder.
Obwohl eine bessere Beschäftigungsfähigkeit als maßgeblicher Faktor für den Zugang zum Arbeitsmarkt gilt, werden nicht genügend Strategien zur Aufrechterhaltung und Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit während des gesamten Erwerbslebens als Voraussetzung für den Verbleib in der Arbeitswelt und das berufliche Fortkommen entwickelt.
TildeMODEL v2018

I've had this job since I first arrived in New York, six years trying to move up the ladder.
Ich habe diesen Job, seitdem ich in New York angekommen bin. Sechs Jahre versuche ich schon, aufzusteigen.
OpenSubtitles v2018